Sprecher mit id 417

sprecherid  geschlecht  jahre  beruf  geburtsort  wohnort  hobbys  muttersprache  schulabschluss  timestamp  fremdsprachen  experiment 
417  44  insegnante  napoli  avellino  musica-teatro-cinema- letture  italiano  laurea breve  2008-11-08 18:43:23  inglese  Motivation-Gamma 

Stimulus Antwort Sprecher Richtung Bearbeiter formale Relation semantische Relation Kommentarfeld
forzare / (la) forzab significa esercitare na forza (virtuale)a<-bStammkonversionKontsemantische Begründung, falsche Richtung ausgewählt
(la) striscia / strisciareca-bStammkonversion0
governare / (il) governob è latto del governare0Stammkonversion0FALSCHER STIMULUS: Ereignislesart von "governo"
(il) cantiere / cantaredkeine relopakopak
(la) perfezione / perfezionareb significa portare verso la perfezionea->bStammkonversionKontsemantische Begründung
(la) pubblicazioneca-bFormale Identitaet0
prendere / apprendereb significa prendere daa->bPraefigierung0Begründung unklar, da unvollständig
variare / varioa significa rendere varioa<-bStammkonversionKontsemantische Begründung
(il) soggiorno / soggiornareb significa effettuare un soggiornoa->bStammkonversionsemIdentsemantische Begründung
sfogare / (lo) sfogob è latto dello sfogarea->bStammkonversionsemIdentsemantische Begründung, verwendet den Infinitiv in nominalisierter Form
(il) creditoa i creditori erano considerate persone degne di fiducia0Formale Identitaet0FALSCHER STIMULUS: Es wird eine Beziehung zu "creditore" hergestellt, das aber semantisch zu weit von Stimulus B entfernt ist, um gewertet werden zu können.
fangoso / (il) fangoa significa avvolto nel fangoa<-bSuffigierungKontsemantische Begründung
(la) riparazioneb riparare oggetti risarcisce anche il danno morale che è derivato dalla loro rotturaa->bFormale IdentitaetKontsemantische Begründung
vincolare / (il) vincolob le relazioni affettivo-sociali condizionanoa->bStammkonversionKontsemantische Begründung
preziosoca-bFormale Identitaet0
bisognare / (il) bisognoa significa esserci un bisognoa<-bStammkonversionKontsemantische Begründung