Sprecher-ID |
Antwort Sprecher |
Richtung Bearbeiter |
formale Relation |
semantisch-kognitive Relation |
Kommentarfeld |
395 | b realizzare un concetta che già esiste | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung
|
397 | b dalla rifinitura si può arrivare alla perfezione | A<-B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung, falsche Richtung ausgewählt, verwendet die Paraphrase des Verbs in Form eines Nomen actionis |
398 | b significa tendere alla perfezione | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
401 | b parola B significa rendere perfetto. | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung (Dass hier nur Bezug auf "perfetto" und nicht auf "perfezione" genommen wird, ist akzeptabel, da "perfetto" in der Bedeutungsparaphrase von "perfezione" enthalten ist und als gleichbedeutend gelten kann.) |
406 | c | A-B | Stammkonversion | 0 | |
414 | b e il tentativo di raggiungere la perfezione | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
415 | b perfezionare vuol dire diventare più perfetti | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung (s. auch Kommentar zu Sprecher 401) |
416 | c | A-B | Stammkonversion | 0 | |
417 | b significa portare verso la perfezione | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
422 | b perfezionare vuol dire tendere alla perfezione | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
428 | c | A-B | Stammkonversion | 0 | |
431 | b significa portare a perfezione | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
432 | b perfezionare significa mirare alla perfezione | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
435 | c | A-B | Stammkonversion | 0 | |
437 | c | A-B | Stammkonversion | 0 | |
449 | b nn si puo midliorare | 0 | Stammkonversion | 0 | VÖLLIG UNKLAR: widersprüchliche Begründung, die indirekt eine Motivationsbeziehung verneint |
451 | b perfezionare vuol dire migliorare quindi perfezionare un qualcosa | 0 | Stammkonversion | 0 | VÖLLIG UNKLAR: keinerlei Bezug zu "perfezione" (eventuell ein Versehen des Sprechers, es wäre aber zu weit hergeholt, anzunehmen, dass das 2. "perfezionare" für "perfezione" steht) |
453 | b la B è una conseguenza della A | A->B | Stammkonversion | 0 | Begründung unklar (zu ungenau, würde zudem besser auf die umgekehrte Richtung passen) |
455 | a dal perfezionare si perfeziona una cosa al fine di essere perfetta. | A<-B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung (s. auch Kommentar zu Sprecher 401) |
457 | b perfezionare vuol dire migliorare per poi, se possibile, raggiungere la perfezione. | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung (könnte auch für die umgekehrte Richtung stehen, s. aber auch Sprecher 459, 461, 463, 468) |
458 | b avviene dopèo | A->B | Stammkonversion | 0 | Begründung unklar |
459 | b perfezionare vuol dire raggiungere la perfezione | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
460 | c | A-B | Stammkonversion | 0 | |
461 | b significa migliorare qualcosa per avvicinarsi il più possibile alla perfezione | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
462 | b perfezionare è il raggiungimento della perfezione | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
463 | b perfezionare vuol dire cercare di migliorare al fine di raggiungere la perfezione | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
464 | a perfezionare è latto per raggiungere lessere perfetto | A<-B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
465 | a la perfezione è cio che viene raggiunto compiendo lazione del miglioramento e della rifinitura | A<-B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung, die die Paraphrasen des Verbs in Form von Nomina actionis verwendet |
466 | d | KEINE REL | Stammkonversion | 0 | |
467 | b il perfezionare è larte del rendere perfetto | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung (dass hier nur Bezug auf "perfetto" und nicht auf "perfezione" genommen wird, ist akzeptabel, da "perfetto" in der Bedeutungsparaphrase von "perfezione" enthalten ist); das Verb wird in nominaler Form verwendet. |
468 | b lazione di perfezionare ha lo scopo di raggiungere lobbietivo che in questo caso è la perfezione | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung, könnte auch für die umgekehrte Richtung stehen, s. aber auch Sprecher 457, 459, 461, 463 |
469 | b solo continuando a perfezionare qualcosa si può raggiungere lo scopo prefissato per il quale si svolge lazione, ovvero divenire perfetti o rendere perfetta una cosa | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung (s. auch Kommentar zu Sprecher 401) |
470 | c | A-B | Stammkonversion | 0 | |
479 | a la perfezione è quello che si ottiene cercando di migliorare e rifinirsi | A<-B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |