Sprecher-ID |
Antwort Sprecher |
Richtung Bearbeiter |
formale Relation |
semantisch-kognitive Relation |
Kommentarfeld |
395 | c | A-B | Präfigierung | 0 | |
397 | b conoscenza come abilità da catturare e fare propria. prefisso | A->B | Präfigierung | Kont | semantisch-formale Begründung |
398 | b apprendendo si afferra pur sempre qualcosa anche se mentalmente e non fisicamente | A->B | Präfigierung | MetSim | semantische Begründung |
401 | b concreto precede lastrattro (mentale); inoltre, apprendere è una rielaborazione di prendere con aggiunta di ab-. | A->B | Präfigierung | unklar | semantisch-metasprachlich-formale Begründung |
406 | b ne è unestensione semantica | A->B | Präfigierung | unklar | semantisch-metasprachliche Begründung |
414 | b significa prendere con la mente, appropriarsi di conoscenza | A->B | Präfigierung | MetSim | semantische Begründung (metSim wegen "con la mente") |
415 | d | KEINE REL | Präfigierung | 0 | |
416 | d | KEINE REL | Präfigierung | 0 | |
417 | b significa prendere da | A->B | Präfigierung | 0 | Begründung unklar, da unvollständig |
422 | c | A-B | Präfigierung | 0 | |
428 | c | A-B | Präfigierung | 0 | |
431 | b significa prendere e ritenere ma in senso figurato | A->B | Präfigierung | unklar | semantisch-metasprachliche Begründung |
432 | c | A-B | Präfigierung | 0 | |
435 | c | A-B | Präfigierung | 0 | |
437 | b apprendere: prendere, far propri dei concetti | A->B | Präfigierung | Kont | semantische Begründung |
449 | c | A-B | Präfigierung | 0 | |
451 | b prima azione che ha fatto l uomo apprendere si e fatto in un secondo momento | 0 | Präfigierung | 0 | VON DER WERTUNG AUSGESCHLOSSEN: Begründung ist identisch zu der von Sprecher 457 und 458, basiert also offensichtlich auf Absprachen |
453 | d | KEINE REL | Präfigierung | 0 | |
455 | d | KEINE REL | Präfigierung | 0 | |
457 | a prendere è stata la prima azione che ha compiuto luomo | 0 | Präfigierung | 0 | VON DER WERTUNG AUSGESCHLOSSEN: Begründung ist identisch zu der von Sprecher 451 und 458, basiert also offensichtlich auf Absprachen |
458 | a prendere è la prima azione che ha compiuto luomo. | 0 | Präfigierung | 0 | VON DER WERTUNG AUSGESCHLOSSEN: Begründung ist identisch zu der von Sprecher 451 und 457, basiert also offensichtlich auf Absprachen |
459 | d | KEINE REL | Präfigierung | 0 | |
460 | c | A-B | Präfigierung | 0 | |
461 | b significa prendere un concetto e renderlo proprio | A->B | Präfigierung | Kont | semantische Begründung |
462 | b apprendere significa afferrare con la mente un pensiero | A->B | Präfigierung | MetSim | semantische Begründung (metSim wegen "con la mente") |
463 | b apprendere vuol dire afferrare e ritenere qualcosa con la mente | A->B | Präfigierung | MetSim | semantische Begründung (metSim wegen "con la mente") |
464 | b apprendere significa acquisire una cosa con la mente e quindi farla propria | A->B | Präfigierung | MetSim | semantische Begründung (metSim wegen "con la mente") |
465 | b apprendere significa afferare e ritenere qualcosa con la mente | A->B | Präfigierung | MetSim | semantische Begründung (metSim wegen "con la mente")
Die vorangehenden vier Begründungen lassen ebenfalls Absprachen vermuten. Das ist hier aber nicht ganz so eindeutig, daher kein Ausschluss. |
466 | b afferrare qualcosa con le meni acqisito con la mente | A<-B | Präfigierung | Kont | semantische Begründung, die nur Sinn ergibt, wenn man annimmt, dass der Sprecher die falsche Richtung ausgewählt hat |
467 | b apprendere significa prendere concetti, acquisirli | A->B | Präfigierung | Kont | semantische Begründung |
468 | c | A-B | Präfigierung | 0 | |
469 | b prendere, a livello di terminologia racchiude un significato generico, mentre apprendere si riferisce solo allafferare il concetto a livello mentale. Per questo, la parola B appartiene allinsieme più generico dis ignificati della parola A | A->B | Präfigierung | TaxSuperSub | semantische Begründung + Hinweis auf Bedeutungsverengung |
470 | b apprendere, significa afferrare qualcosa è renderla propria | A->B | Präfigierung | Kont | semantische Begründung |
479 | b apprendere signica afferrare e immagazzinare qualcosa con la mente, con la differenza che prendere signica solo afferrare qualcosa | A->B | Präfigierung | TaxSuperSub | semantische Begründung + Hinweis auf Bedeutungsverengung |