sprecherid | geschlecht | jahre | beruf | geburtsort | wohnort | hobbys | muttersprache | schulabschluss | timestamp | fremdsprachen | experiment |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
346 | 0 | 17 | studente | palermo (Pa) | palermo (Pa) | tutto ciò che è cultura | italiano | licenza media | 2008-10-27 22:43:25 | inglese francese | Motivation-Gamma |
Stimulus | Antwort Sprecher | Richtung Bearbeiter | formale Relation | semantische Relation | Kommentarfeld |
---|---|---|---|---|---|
(il) respiro / respirare | a latto del respiro rientra nella funzione respirare | a->b | Stammkonversion | semIdent | semantische Begründung, falsche Richtung ausgewählt (wegen "rientrare") |
inghiottire / ghiotto | c | a-b | Praefigierung | 0 | |
(il) lavoro / lavorare | b lavorare è esercitare un lavoro | a->b | Stammkonversion | semIdent | semantische Begründung |
puntualizzare / (il) punto | c | a-b | Suffigierung | 0 | |
guidare / (la) guida | b è la figura che esercita latto del guidare | a->b | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung, die den Infinitiv in nominalisierter Form verwendet |
rischiare / (il) rischio | a lelemento rischio è antecedente allatto del rischiare | a<-b | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
(il) cantiere / cantare | d | keine rel | opak | opak | |
lacrimare / (la) lacrima | a la lacrima è lelemento del lacrimare | a<-b | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung (verwendet die Paraphrase von "lacrimare" in nominalisierter Form) |
riservare / riserva | c | a-b | Stammkonversion | 0 | |
tenacia / tenace | b è laggettivo che deriva dal sostantivo | a->b | Suffigierung | 0 | Begründung fehlt |
seccare / secco | a letteralmente significa rendere secco dunque si parte dal sostantivo | a<-b | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung (auch wenn kein Substantiv beteiligt ist, s. auch Sprecher 345) |
(il) colpo / colpire | c | a-b | Stammkonversion | 0 | |
(il) giorno | c | a-b | Formale Identitaet | 0 | |
(il) padre | c | a-b | Formale Identitaet | 0 | |
studiare / (lo) studio | b lapplicazione del verbo | a->b | Stammkonversion | 0 | Begründung unklar (zu ungenau) |
(il) commento / commentare | b espressione del commento | a->b | Stammkonversion | semIdent | semantische Begründung |
(il) confine / confinare | b viene utilizzato il verbo in presenza di un confine | a->b | Stammkonversion | unklar | semantische Begründung, ziemlich ungenau |
camminare / (il) cammino | c | a-b | Stammkonversion | 0 | |
prolungare | c | a-b | Formale Identitaet | 0 | |
(la) terra | c | a-b | Formale Identitaet | 0 |