Sprecher-ID |
Antwort Sprecher |
Richtung Bearbeiter |
formale Relation |
semantisch-kognitive Relation |
Kommentarfeld |
317 | b è tenace colui che possiede la qualità della tenacia | A->B | Suffigierung | semIdent | semantische Begründung |
320 | c | A-B | Suffigierung | 0 | |
325 | b può essere che laggettivo derivi dal sostantivo | A->B | Suffigierung | 0 | Begründung fehlt |
326 | b il tenace è colui che ha tenacia | A->B | Suffigierung | semIdent | semantische Begründung (verwendet das Adjektiv in nominalisierter Form, dieses hat als Substantiv aber keinen eigenen Eintrag im Zingarelli, ist also akzeptabel) |
327 | b tenace è colui che è dotato di tenacia | A->B | Suffigierung | semIdent | semantische Begründung |
328 | a perché la tenacia è la qualità di chi è tenace | A<-B | Suffigierung | semIdent | semantische Begründung |
329 | a tenacia è la caratteristiche di chi è tenace. | A<-B | Suffigierung | semIdent | semantische Begründung |
331 | a tenacia e essere tenaci | A<-B | Suffigierung | semIdent | semantische Begründung |
333 | a indica lo stato di chi è tenace | A<-B | Suffigierung | semIdent | semantische Begründung |
337 | b un attributo di una persona che posiede tenacia | A->B | Suffigierung | semIdent | semantische Begründung |
338 | b si è tenaci se si ha tenacia | A->B | Suffigierung | semIdent | semantische Begründung |
339 | b con tenacia si diventa tenaci | A->B | Suffigierung | Kont | semantische Begründung (Kont wegen "diventare") |
340 | b indica chi possiede A | A->B | Suffigierung | semIdent | semantische Begründung |
343 | b tenace è colui che ha tenacia | A->B | Suffigierung | semIdent | semantische Begründung |
345 | c | A-B | Suffigierung | 0 | |
346 | b è laggettivo che deriva dal sostantivo | A->B | Suffigierung | 0 | Begründung fehlt |
353 | b B vuol dire che una persona ha tenacia | A->B | Suffigierung | semIdent | semantische Begründung |
355 | c | A-B | Suffigierung | 0 | |
360 | c | A-B | Suffigierung | 0 | |
363 | b è la caratteristica di chi ha tenacia | A->B | Suffigierung | semIdent | semantische Begründung |
365 | b comportamento derivante dal verbo | A->B | Suffigierung | 0 | Begründung unklar ("verbo" -?) |
366 | b la persona tenace è caratterizzata dalla tenacia | A->B | Suffigierung | semIdent | semantische Begründung |
367 | b chi è tenace ha forza e costanza cioè ha tenacia | A->B | Suffigierung | semIdent | semantische Begründung |
376 | b tenace è chi ha tenacia | A->B | Suffigierung | semIdent | semantische Begründung |
383 | a è il sostantivo astratto che deriva dallaggettivo | A<-B | Suffigierung | unklar | semantische Begründung (wegen "astratto") |
384 | b tenace è colui che possiede la qualità della tenacia; una qualità può essere intesa come un qualcosa di innato che può subire un incremento o, viceversa, una perdita, o un qualcosa che si può acquisire; aggiunge valore se positiva, disvalore se negativa, lassenza o la presenza di una qualità fa la differenza | A->B | Suffigierung | semIdent | semantische Begründung |
387 | a si è dato il nome ad una forza che un certo tipo duomo (il tenace) possiede | A<-B | Suffigierung | semIdent | semantische Begründung (verwendet das Adjektiv in nominalisierter Form, s. auch Kommentar zu Sprecher 326) |
389 | a si riferisce allatto di essere costanti e saldi nei propri propositi | A<-B | Suffigierung | semIdent | semantische Begründung ("atto" hier allerdings nicht ganz passend) |
391 | b è la qualità o dote di chi dimostra tenacia | A->B | Suffigierung | semIdent | semantische Begründung |
392 | b è laggettivazione di A | A->B | Suffigierung | 0 | formale Begründung, allerdings wenig aussagekräftig |