Sprecher-ID |
Antwort Sprecher |
Richtung Bearbeiter |
formale Relation |
semantisch-kognitive Relation |
Kommentarfeld |
317 | b la condizione di secco è la conseguenza dellazione seccare | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
320 | c | A-B | Stammkonversion | 0 | |
325 | a credo che laggettivo preceda il verbo | A<-B | Stammkonversion | 0 | diachronische Begründung |
326 | a seccare è rendere secco | A<-B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
327 | a seccare vuol dire far diventare secco | A<-B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
328 | a seccare = rendere secco (sostantivo + suffisso verbale -are) | A<-B | Stammkonversion | Kont | semantisch-formale Begründung |
329 | a seccare significa rendere secco | A<-B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
331 | a da rendere secco | A<-B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
333 | a seccare significa rendere privo di umidità | A<-B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
337 | b indica qualcosa che si è sottoposto allazione di seccare | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung ("sottoposto" nicht ganz klar) |
338 | b solo un qualcosa privato dellumidità diventa secco | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
339 | b privo di umidità e rendo secco | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
340 | c | A-B | Stammkonversion | 0 | |
343 | b è un aggettivo correlato alla voce verbale (non il participio!) | A->B | Stammkonversion | 0 | Begründung unklar |
345 | a credo che il sostantivo sia venuto prima. | A<-B | Stammkonversion | 0 | diachronische Begründung (auch wenn kein Substantiv beteiligt ist, s. auch Sprecher 346) |
346 | a letteralmente significa rendere secco dunque si parte dal sostantivo | A<-B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung (auch wenn kein Substantiv beteiligt ist, s. auch Sprecher 345) |
353 | a B vuol dire rendere secco qualcosa | A<-B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung (gemeint ist wohl Stimulus A, nicht "B") |
355 | c | A-B | Stammkonversion | 0 | |
360 | b perchè la parola B è lo stato derivante dallazione espressa dalla parola A | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
363 | a indica lazione che permette di ottenere il concetto espresso da B | A<-B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung (könnte auch für die umgekehrte Richtung stehen) |
365 | b atto della prima | A->B | Stammkonversion | 0 | Begründung unklar - Sprecher argumentiert häufig mit "atto", was hier aber nicht passt |
366 | a seccare vuol dire rendere secco qualcosa | A<-B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
367 | a seccare vuol dire rendere secco | A<-B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
376 | a seccare è rendere secco | A<-B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
383 | c | A-B | Stammkonversion | 0 | |
384 | a seccare significa rendere secco | A<-B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
387 | b perchè la sostanza deve prima seccare per diventare secco | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
389 | c | A-B | Stammkonversion | 0 | |
391 | b effetto dellatto A | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
392 | a indica lazione che permette di raggiungere lo stato B | A<-B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung (könnte auch für die umgekehrte Richtung stehen) |