Stimulus |
Antwort Sprecher |
Richtung Bearbeiter |
formale Relation |
semantische Relation |
Kommentarfeld |
riservare / riserva | a riservare (nel senso di prenotare) vuo dire mettere in serbo p.es. dei posti, dei biglietti ecc. | a<-b | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
studiare / (lo) studio | b l,o studio č latto dello studiare | a->b | Stammkonversion | semIdent | semantische Begründung, verwendet den Infinitiv in nominalisierter Form |
seccare / secco | a seccare significa rendere privo di umiditŕ | a<-b | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
(la) terra | c | a-b | Formale Identitaet | 0 | |
inghiottire / ghiotto | c | a-b | Praefigierung | 0 | |
camminare / (il) cammino | b si č passati dal significato intermedio atto del camminare | a->b | Stammkonversion | MehrschrittRel | semantische Begründung, nimmt Zwischenschritt an: "camminare" -> "cammino" 'atto del camminare' -> "cammino" 'via, percorso' |
(il) commento / commentare | b significa fare un commento | a->b | Stammkonversion | semIdent | semantische Begründung |
lacrimare / (la) lacrima | a indica versare lacrime | a<-b | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
prolungare | c | a-b | Formale Identitaet | 0 | |
rischiare / (il) rischio | a indica lesporsi a un pericolo o a un azzardo | a<-b | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
(il) padre | c | a-b | Formale Identitaet | 0 | |
puntualizzare / (il) punto | a si č passati per laggettivo puntuale nel senso di specifico, esatto | a<-b | MehrschrittRel | Kont | semantisch-formale Begründung und formal-semantische Mehrschrittrelation: Hinweis auf den Zwischenschritt "puntuale" 'specifico, esatto', daher 2x Kont.
S. auch Sprecher 328. |
(il) colpo / colpire | b significa che lattenzione viene urtata, percossa | a->b | Stammkonversion | MetSim | semantische Begründung, die auf einer verbalen Verwendung der Paraphrase von "colpo" beruht |
(il) respiro / respirare | b significa fare un respiro | a->b | Stammkonversion | semIdent | semantische Begründung |
(il) confine / confinare | b significa aver in comune una linea di confine | a->b | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
(il) cantiere / cantare | d | keine rel | opak | opak | |
(il) lavoro / lavorare | b significa fare un lavoro | a->b | Stammkonversion | semIdent | semantische Begründung |
guidare / (la) guida | b il cicerone precede il turista per spiegargli i luoghi | a->b | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
tenacia / tenace | a indica lo stato di chi č tenace | a<-b | Suffigierung | semIdent | semantische Begründung |
(il) giorno | c | a-b | Formale Identitaet | 0 | |