Stimulus |
Antwort Sprecher |
Richtung Bearbeiter |
formale Relation |
semantische Relation |
Kommentarfeld |
(il) padre | b nella religione cristiana il Padre è Dio che ha iniziato la vita | a->b | Formale Identitaet | Kont | semantische Begründung |
rischiare / (il) rischio | b correre un rischio è rischiare | a->b | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung (könnte auch für die umgekehrte Richtung stehen, vgl. die nächsten beiden Sprecher, die mit derselben Begründung die umgekehrte Richtung annehmen) |
studiare / (lo) studio | a unapplicazione intesa a sapere implica intelligenza nellapprendimento | a->b | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung, falsche Richtung ausgewählt.
Auch hier wurden einzelne Elemente der Paraphrase herausgegriffen und zudem nicht ganz richtig verstanden ("intelligenza"). |
(il) cantiere / cantare | d | keine rel | opak | opak | |
tenacia / tenace | b chi è tenace ha forza e costanza cioè ha tenacia | a->b | Suffigierung | semIdent | semantische Begründung |
(il) colpo / colpire | c | a-b | Stammkonversion | 0 | |
riservare / riserva | d | keine rel | Stammkonversion | 0 | |
inghiottire / ghiotto | b è ghiotto chi inghiottisce molto | a->b | Praefigierung | Kont | semantische Begründung |
(il) respiro / respirare | b respirare aria una volta è respiro | a->b | Stammkonversion | semIdent | semantische Begründung |
prolungare | c | a-b | Formale Identitaet | 0 | |
(la) terra | b dove cresce vita | a->b | Formale Identitaet | 0 | Begründung unklar |
(il) lavoro / lavorare | b esercitare un mestiere è lavoro | a->b | Stammkonversion | semIdent | semantische Begründung (könnte auch für die umgekehrte Richtung stehen) |
(il) commento / commentare | c | a-b | Stammkonversion | 0 | |
camminare / (il) cammino | a è comunque una via da percorrere | a<-b | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung, wenn man sie so versteht, dass der "cammino" auch bei Stimulus A gegeben sein muss |
(il) confine / confinare | b confinare vuol dire essere vicini alla linea di confine | a->b | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
puntualizzare / (il) punto | d | keine rel | Suffigierung | 0 | |
(il) giorno | c | a-b | Formale Identitaet | 0 | |
seccare / secco | a seccare vuol dire rendere secco | a<-b | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
lacrimare / (la) lacrima | a lacrimare è versare lacrime | a<-b | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
guidare / (la) guida | a chi sa guidare è una guida | a<-b | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |