Stimulus |
Antwort Sprecher |
Richtung Bearbeiter |
formale Relation |
semantische Relation |
Kommentarfeld |
(il) confine / confinare | b confinare significa avere un confine in comune. | a->b | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
(il) commento / commentare | a è latto del commentare | a<-b | Stammkonversion | semIdent | semantische Begründung |
(il) cantiere / cantare | d | keine rel | opak | opak | |
(il) lavoro / lavorare | a è latto della parola B | a<-b | Stammkonversion | semIdent | semantische Begründung, Ereignislesart |
(il) padre | a è unestensione di significato | a<-b | Formale Identitaet | unklar | semantisch-metasprachliche Begründung |
guidare / (la) guida | b è unestensione di significato | a->b | Stammkonversion | unklar | semantisch-metasprachliche Begründung |
camminare / (il) cammino | c | a-b | Stammkonversion | 0 | |
(il) colpo / colpire | b estende il significato | a->b | Stammkonversion | unklar | semantisch-metasprachliche Begründung |
(il) respiro / respirare | a atto del verbo della B | a<-b | Stammkonversion | semIdent | semantische Begründung |
lacrimare / (la) lacrima | c | a-b | Stammkonversion | 0 | |
(la) terra | a estende il significato | a<-b | Formale Identitaet | unklar | semantisch-metasprachliche Begründung |
seccare / secco | b atto della prima | a->b | Stammkonversion | 0 | Begründung unklar - Sprecher argumentiert häufig mit "atto", was hier aber nicht passt |
prolungare | c | a-b | Formale Identitaet | 0 | |
(il) giorno | b riduzione significato | a->b | Formale Identitaet | unklar | semantische Begründung: Der Sprecher nimmt eine Bedeutungsverengung an, eigentlich handelt es sich aber um eine Ganzes -> Teil-Relation. |
studiare / (lo) studio | b atto della prima | a->b | Stammkonversion | semIdent | semantische Begründung, wenig aussagekräftig |
tenacia / tenace | b comportamento derivante dal verbo | a->b | Suffigierung | 0 | Begründung unklar ("verbo" -?) |
rischiare / (il) rischio | b atto del verbo rischiare | a->b | Stammkonversion | semIdent | semantische Begründung, Ereignislesart |
puntualizzare / (il) punto | a verbo che esprime atto | 0 | Suffigierung | 0 | FALSCHER STIMULUS: Ereignislesart von "punto"?
Wird aus Gründen der Einheitlichkeit ausgeschlossen. |
riservare / riserva | b atto del verbo riservare | 0 | Stammkonversion | 0 | FALSCHER STIMULUS: Ereignislesart |
inghiottire / ghiotto | d | keine rel | Praefigierung | 0 | |