Sprecher mit id 123

sprecherid  geschlecht  jahre  beruf  geburtsort  wohnort  hobbys  muttersprache  schulabschluss  timestamp  fremdsprachen  experiment 
123  23  étudiant  Avignon + Vaucluse  Lyon + Rhône  Philosophie  Français  M1 + Agreg  2008-06-13 23:34:07  Anglais, Allemand, Polonais  Birgit-Experiment-geschlossen 

Stimulus Antwort Sprecher Richtung Bearbeiter formale Relation semantische Relation Kommentarfeld
arriverca-bFormale Identitaet0
sale / salerdkeine relopakopak
signifier / (le) signeb signifier cest donner un sens pour un chose par un signea<-bSuffigierungKontsemantische Begründung, falsche Richtung ausgewählt
pensionner / (la) pensiona la pension est une alloction et par extension laction dalouer une pensiona<-bStammkonversionKontsemantische Begründung
louerdkeine relFormale Identitaet0
oublier / (l‘)oublia loubli est la faculté et oublier est laction de loublia<-bStammkonversionKontsemantische Begründung, Lesart der Fähigkeit
donner / (le) donb donner cest céder quelque chosea->bStammkonversionsemIdentsemantische Begründung ("céder" steht für "don", s. Definition)
(l')hommea la différence se situe entre le genre et lespècea<-bFormale IdentitaetTaxSuperSubsemantische Begründung, indirekter Hinweis auf Bedeutungsverengung
(la) structure / structurerb structurer cest donner une structurea->bStammkonversionKontsemantische Begründung
(la) terreb A contient Ba->bFormale IdentitaetKontsemantische Begründung, Ganzes -> Teil
(le) respect / respecterb respecter cest rendre le respecta->bStammkonversionsemIdentsemantische Begründung
(le) bouton / boutonnerb boutonner cest induire lexistence dun boutona->bStammkonversionKontsemantische Begründung
écarter / (l')écartb écarter cest mettre de la distance, donc lécarta->bStammkonversionKontsemantische Begründung, die ausgewählte Richtung stimmt, wenn man "donc" als Hinweis auf das Resultat versteht, folglich Resultatslesart
(le) chagrin / chagrinerca-bStammkonversion0
rester / (le) resteca-bStammkonversion0
(la) classeca-bFormale Identitaet0
(le) jourb A contient Ba->bFormale IdentitaetKontsemantische Begründung, Ganzes -> Teil
(le) pli / plierca-bStammkonversion0
border / (le) borda A suppose B pour être définia<-bStammkonversionKontsemantische Begründung
savoir / (le) savoira B contient Aa<-bWortkonversionKontsemantische Begründung, Ganzes -> Teil, wie es der Sprecher in mehreren Fällen annimmt
(le) sentiment / sentira il sagit dune spécificationa<-bSuffigierungTaxSuperSubsemantische Begründung, Hinweis auf Bedeutungsverengung. TaxSub ist hier trotz der unterschiedlichen Wortarten akzeptabel, da Bedeutungsidentität zwischen den beiden Stimuli besteht.
(la) date / daterb ce nest que par rapport à lexistence de la date que lon peut datera->bStammkonversionKontsemantische Begründung