Sprecher-ID |
Antwort Sprecher |
Richtung Bearbeiter |
formale Relation |
semantisch-kognitive Relation |
Kommentarfeld |
120 | b lobjet doit avoir existé avant laction qui utilise cet objet. | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
121 | b boutonner est laction de fermer grâce au bouton | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
122 | b il faut des boutons pour boutonner, laction est impossible sans lobjet | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
123 | b boutonner cest induire lexistence dun bouton | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
124 | b verbe signifiant fermer avec des boutons | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
125 | b le bouton préexiste ŕ laction B | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
126 | b résultat de mettr eun bouton dans la boutonničre | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
130 | a Le nom est derive du verbe. | A<-B | Stammkonversion | 0 | Begründung fehlt, zudem Richtungsauswahl im Widerspruch zu allen anderen Sprecherentscheidungen |
133 | b la construction du verbe lindique, cest irréversible | A->B | Stammkonversion | 0 | formale Begründung |
139 | b jai limpression que pour boutonner, il faut plusieurs boutons. Boutonner un seul bouton, ce nest pas un sens en usage actuellement. On boutonne une veste qui a plusieurs boutons. Or avant daligner des boutons, il fallait bien quil y ait un bouton. | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung, zusätzlicher Hinweis, dass bei "boutonner" 'bouton' im Plural zu denken ist |
141 | b on boutonne des boutons ! | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
147 | b verbe dérivé du nom | A->B | Stammkonversion | 0 | Begründung fehlt |
150 | b boutonner veut dire mettre un bouton | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
152 | a pour boutonner il faut un ou des boutons | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung, falsche Richtung ausgewählt |
157 | b il faut une petite pičce pour fermer un vętement et généralement il sagit dun bouton | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
158 | b il est logique quon nait pu penser ŕ nommer laction de boutonner quaprčs la création du bouton | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
159 | b pour boutonner, il faut quil y ait un bouton | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
161 | b boutonner consiste ŕ se servir de bouton(s). | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
162 | b laction résulte de lobjet initial | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
165 | b le fait de boutonner limplique lutilisation dun bouton | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
166 | b il faut un bouton pour boutonner | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
171 | b le verbe dérive du mot, on se sert du bouton | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
172 | b cest utiliser des boutons | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
174 | b il faut un bouton pour boutonner | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
180 | b boutonner est le fait dattacher le bouton | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
181 | b boutonner est lacte dattacher un pičce de tissu ou vętement par des boutons. | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
183 | b boutonner cest fermer avec des boutons | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
184 | b boutonner cest utiliser un bouton | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
185 | b il faut que le bouton, objet concret, existe pour pouvoir boutonner, donc le mot bouton est sűrement premier | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
188 | b quoi faire dautre avec un bouton?? | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |