Sprecher mit id 188

sprecherid  geschlecht  jahre  beruf  geburtsort  wohnort  hobbys  muttersprache  schulabschluss  timestamp  fremdsprachen  experiment 
188          français    2008-08-07 19:12:34  italien, anglais, espagnol, russe  Birgit-Experiment-geschlossen 

Stimulus Antwort Sprecher Richtung Bearbeiter formale Relation semantische Relation Kommentarfeld
(la) structure / structurerb structurer cest constituer une construction qulle soit figurée ou réellea->bStammkonversionKontsemantische Begründung (wenn man "construction" als Synonym zu "structure" versteht)
rester / (le) resteb le reste est ce qui demeurea->bStammkonversionKontsemantische Begründung
signifier / (le) signedkeine relSuffigierung0
(la) date / daterb dater cest donner une information temporellea->bStammkonversionKontsemantische Begründung
pensionner / (la) pensiona pensionner cest verser une pensiona<-bStammkonversionKontsemantische Begründung
border / (le) borda border cest mettre un bord, uner limitea<-bStammkonversionKontsemantische Begründung
(l')hommeca-bFormale Identitaet0
(le) jourca-bFormale Identitaet0
(le) sentiment / sentirca-bSuffigierung0
(la) terreb la planète est couverte de terrea<-bFormale IdentitaetKontsemantische Begründung (falsche Richtung ausgewählt, vgl. Sprecher 120, 150, 180), indirekter Hinweis auf Teil -> Ganzes
oublier / (l‘)oublib oublier cest faire le vide, loubli cest le videa->bStammkonversionKontsemantische Begründung, Richtung nicht ganz eindeutig: a -> b, wenn man "le vide" als Resultat versteht
(le) respect / respecterca-bStammkonversion0
(le) chagrin / chagrinerca-bStammkonversion0
arriverdkeine relFormale Identitaet0
sale / salerdkeine relopakopak
(la) classeca-bFormale Identitaet0
savoir / (le) savoira les connaissances sont sues dans lesprita<-bWortkonversionKontsemantische Begründung
(le) bouton / boutonnerb quoi faire dautre avec un bouton??a->bStammkonversionKontsemantische Begründung
donner / (le) donb le don cest donner, reprendre cest volera->bStammkonversionsemIdentsemantische Begründung, wohl Abwandlung des Sprichworts "donner c'est donner, reprendre c'est voler"
louerca-bFormale Identitaet0
(le) pli / pliera plier cest faire un pli!a->bStammkonversionKontsemantische Begründung, falsche Richtung ausgewählt
écarter / (l')écartb il y a une idée de séparation, de distancea->bStammkonversionunklarsemantische Begründung, wenig aussagekräftig: die Aussage des Sprechers trifft auf beide Stimuli zu