« Zum Inhaltsverzeichnis |  Ergebnis für dieses Wortpaar | Hilfe

« Form A (la) structure Form B structurer »
Bedeutung A manière dont un ensemble est envisagé dans ses parties Bedeutung B donner un plan, une organisation à quelque chose
Kurz-Id F2-05    

Antwortoptionen (s. auch die Spalte "Antwort Sprecher")
a b c d
Wort B > Wort A Wort A > Wort B keine bestimmte Richtung keine Relation

Alle Antworten 30
Sprecher-ID Antwort Sprecher Richtung Bearbeiter formale Relation semantisch-kognitive Relation Kommentarfeld
120b cest laction de structurer dérive de la notion de structureA->BStammkonversionKontsemantische Begründung
121cA-BStammkonversion0
122b pour structurer il faut davoir idée de la structure générale que lon veut adopterA->BStammkonversionKontsemantische Begründung
123b structurer cest donner une structureA->BStammkonversionKontsemantische Begründung
124b verbe signifiant donner une structureA->BStammkonversionKontsemantische Begründung
125b il faut avoir une idée de A pour réaliser BA->BStammkonversionKontsemantische Begründung
126b pour structurer il faut au préalble avoir élaboré une structureA->BStammkonversionKontsemantische Begründung
130a Le nom est derive du verbe.A<-BStammkonversion0Begründung fehlt
133b le verbe na pas dautre sens que donner une structureA->BStammkonversionKontsemantische Begründung
139b le mot B fait trčs langue dentreprise. Je ne peux pas imaginer que A puisse dériver de B.A->BStammkonversionunklarsemantisch-stilistische Begründung
141a structurer = action de créer une structureA->BStammkonversionKontsemantische Begründung, falsche Richtung ausgewählt
147b le verbe a été crée ŕ partir du nom.A->BStammkonversion0Begründung fehlt
150b structurer veut dire donner une structureA->BStammkonversionKontsemantische Begründung
152cA-BStammkonversion0
157a structurer pour arriver ŕ une structureA<-BStammkonversionKontsemantische Begründung
158b on ne peut penser ŕ structurer avant davoir en tęte ce quest la structure dune chose.A->BStammkonversionKontsemantische Begründung
159cA-BStammkonversion0
161b du substrat structure se formčrent les mots structurer, structuration, et dautres...A->BStammkonversion0diachronische Begründung (vgl. Sprecher 172)
162b ce qui permet dobtenir une structureA->BStammkonversionKontsemantische Begründung (könnte auch für die umgekehrte Richtung stehen)
165a la structure est le résultatA<-BStammkonversionKontsemantische Begründung
166b cest laction qui produit ce résultatA<-BStammkonversionKontsemantische Begründung, falsche Richtung ausgewählt (spricht noch eindeutiger für a <- b als die Begründung von Sprecher 162)
171b le verbe dérive du motA->BStammkonversion0Begründung fehlt
172b cest un néologisme construit ŕ partir de structureA->BStammkonversion0diachronische Begründung
174a la structure est ce qui apparaît quon a structuréA<-BStammkonversionKontsemantische Begründung
180cA-BStammkonversion0
181b Structurer (verbe) explique laction dinstaller une structure (nom)A->BStammkonversionKontsemantische Begründung
183b structurer cest donner une structureA->BStammkonversionKontsemantische Begründung
184b structurer est donner une structureA->BStammkonversionKontsemantische Begründung
185b structure est un concept concret, structurer signifie donner une structure ŕ qqchA->BStammkonversionKontsemantische Begründung
188b structurer cest constituer une construction qulle soit figurée ou réelleA->BStammkonversionKontsemantische Begründung (wenn man "construction" als Synonym zu "structure" versteht)