Sprecher mit id 124

sprecherid  geschlecht  jahre  beruf  geburtsort  wohnort  hobbys  muttersprache  schulabschluss  timestamp  fremdsprachen  experiment 
124  49  mčre au foyer  92 Bourg la reine  28 Maintenon  Lecture, musique, cinéma, voyages, etc....  français  bac+3/ enseignement  2008-06-15 23:55:47  anglais (moyen) allemand (trčs médiocre)  Birgit-Experiment-geschlossen 

Stimulus Antwort Sprecher Richtung Bearbeiter formale Relation semantische Relation Kommentarfeld
(le) bouton / boutonnerb verbe signifiant fermer avec des boutonsa->bStammkonversionKontsemantische Begründung
louerca-bFormale Identitaet0
donner / (le) dona verbe signifiant faire un dona<-bStammkonversionsemIdentsemantische Begründung
(la) date / daterb verbe singnifiant indiquer la datea->bStammkonversionKontsemantische Begründung
sale / salerdkeine relopakopak
pensionner / (la) pensiona verbe signifiant attribuer une pension ŕ quelquuna<-bStammkonversionKontsemantische Begründung
écarter / (l')écarta verbe signifiant donner de lécarta<-bStammkonversionKontsemantische Begründung
savoir / (le) savoirb substantif générique directement dérivé du verbea->bWortkonversionunklarsemantisch-formale Begründung (formal wegen dem "directement", das so gedeutet werden kann, dass der Verbstamm in das Substantiv eingeht). "générique" deutet zwar auf taxSuper hin, wegen der unterschiedlichen Wortarten und Konzepte der Stimuli kann die Begründung aber nicht als solche gewertet werden
(la) classeb lidée de regroupement par caractéristiques existait en terme social ou autre, existait avant le développement de lenseignementa->bFormale IdentitaetKontsemantisch-enzyklopädische Begründung
oublier / (l‘)oublia verbe signifiant une atténuation de la vigilance par loubli.a<-bStammkonversionKontsemantische Begründung
(le) sentiment / sentira sentir dérivé de sens, sentiment notion plus précise, intellectuelle.a<-bSuffigierungTaxSuperSubsemantisch-formale Begründung, Hinweis auf Bedeutungsverengung (formal: da "sentir" von "sens" abgeleitet ist, kann es nicht von "sentiment" abgeleitet sein). TaxSub ist hier trotz der unterschiedlichen Wortarten akzeptabel, da Bedeutungsidentität zwischen den beiden Stimuli besteht.
(le) joura le sens B existait avant le sens A (qui se reporte ŕ lidée dun calendrier)a<-bFormale Identitaetunklarsemantisch-diachronische Begründung
(le) respect / respecterb Verbe signifiant témoigner du respecta->bStammkonversionsemIdentsemantische Begründung
(le) chagrin / chagrinerb verbe signifiant provoquer du chagrina->bStammkonversionKontsemantische Begründung
(le) pli / plierb verbe signifiant faire un plia->bStammkonversionKontsemantische Begründung
signifier / (le) signea verbe visant ŕ ;-) lexplication du sens par les signes décelés, notion plus complexea<-bSuffigierungKontsemantische Begründung, indirekter Hinweis auf Bedeutungsverengung, hier aber nur der erste Teil ausschlaggebend für die semantische Relation
(la) terreca-bFormale Identitaet0
border / (le) borda Action de fabriquer un borda<-bStammkonversionKontsemantische Begründung
(la) structure / structurerb verbe signifiant donner une structurea->bStammkonversionKontsemantische Begründung
arriverca-bFormale Identitaet0
(l')hommea létymologie me porte ŕ le croire ;-)a<-bFormale Identitaet0Begründung unklar
rester / (le) restea le verbe induit quon est soi-męme comme un reste alors quil pourrait en ętre autrementa<-bStammkonversionMetSimsemantische Begründung (metSim wegen "comme un reste")