« Zum Inhaltsverzeichnis |  Ergebnis für dieses Wortpaar | Hilfe

« Form A écarter Form B (l')écart »
Bedeutung A mettre des choses à quelque distance les unes des autres Bedeutung B distance qui sépare deux choses
Kurz-Id F2-12    

Antwortoptionen (s. auch die Spalte "Antwort Sprecher")
a b c d
Wort B > Wort A Wort A > Wort B keine bestimmte Richtung keine Relation

allgemeiner
Kommentar
"écart" hat eine (Resultats-)Zustandslesart. Die abweichende Lesart 'Ereignis' in den Sprecherantworten wurde gewertet, da sie im PR verzeichnet ist und sich beide Bedeutungen nicht auf materielle Objekte beziehen.
Alle Antworten 30
Sprecher-ID Antwort Sprecher Richtung Bearbeiter formale Relation semantisch-kognitive Relation Kommentarfeld
120cA-BStammkonversion0
121b lécart est la conséquence du geste décarterA->BStammkonversionKontsemantische Begründung, Resultatslesart
122a écarter cest créer un écartA<-BStammkonversionKontsemantische Begründung
123b écarter cest mettre de la distance, donc lécartA->BStammkonversionKontsemantische Begründung, die ausgewählte Richtung stimmt, wenn man "donc" als Hinweis auf das Resultat versteht, folglich Resultatslesart
124a verbe signifiant donner de lécartA<-BStammkonversionKontsemantische Begründung
125a il faut envisager un écart pour pouvoir agir comme BA<-BStammkonversionKontsemantische Begründung (Meint der Sprecher "comme A"?)
126b résultat de la distance mise entre deux chosesA->BStammkonversionKontsemantische Begründung, Resultatslesart
130b Le nom est derive du verbe.A->BStammkonversion0Begründung fehlt
133cA-BStammkonversion0
139b Il me semble que le mot écart est plus récent et plus scientifique, ŕ fort potentiel métaphorique. Il serait une extentsion décarter, mot plus quotidien.A->BStammkonversionunklarsemantisch-metasprachliche, stilistische + diachronische Begründung. Semantisch kommen mehrere Relationen in Frage.
141cA-BStammkonversion0
147cA-BStammkonversion0
150a écarter veut dire mettre un écart entre les chosesA<-BStammkonversionKontsemantische Begründung
152a mettre ŕ lécartA<-BStammkonversionKontsemantische Begründung
157b lŕ cest laction qui engendre le fait A->BStammkonversionKontsemantische Begründung, Resultatslesart
158b il me semble que le mot B est de sens plus abstrait, a dű ętre utilisé de maničre moins pratique que le mot A ; en fait, jhésite ici.A->BStammkonversionunklarsemantisch-metasprachliche Begründung: konkret -> abstrakt, aber auch Hinweis auf Unsicherheit des Sprechers
159cA-BStammkonversion0
161b (l)écart, voilŕ un substantif qui définit laction décarter, le point de départ cest écarterA->BStammkonversionsemIdentsemantische Begründung, Ereignislesart
162b il sagit de laction de mettre ŕ distanceA->BStammkonversionsemIdentsemantische Begründung, Ereignislesart
165b un écart est le résultatA->BStammkonversionKontsemantische Begründung, Resultatslesart
166b cest le résultatA->BStammkonversionKontsemantische Begründung, Resultatslesart
171a écarter crée un écartA->BStammkonversionKontsemantische Begründung, falsche Richtung ausgewählt (s. Sprecher 174), Resultatslesart
172cA-BStammkonversion0
174b en écartant on crée lécartA->BStammkonversionKontsemantische Begründung, Resultatslesart
180cA-BStammkonversion0
181b écarter peut ętre aussi dit mise ŕ lécart. Donc directement dérivé.A<-BStammkonversionKontsemantische Begründung, falsche Richtung ausgewählt
183a écarter cest mettre un écart (entre deux choses)A<-BStammkonversionKontsemantische Begründung
184a écarter cest faire intervenir un écartA<-BStammkonversionKontsemantische Begründung
185b un écart est le résultat de laction écarterA->BStammkonversionKontsemantische Begründung, Resultatslesart
188b il y a une idée de séparation, de distanceA->BStammkonversionunklarsemantische Begründung, wenig aussagekräftig: die Aussage des Sprechers trifft auf beide Stimuli zu