sprecherid |
geschlecht |
jahre |
beruf |
geburtsort |
wohnort |
hobbys |
muttersprache |
schulabschluss |
timestamp |
fremdsprachen |
experiment |
161 |
0 |
42 |
Employé adm. et journaliste |
Montreux (Suisse, canton de Vaud) |
Genève (Suisse, canton de Genève) |
marche à pied, lecture, voyages... |
Français |
Diplôme Université Lettres (Arts) |
2008-07-11 21:05:31 |
Anglais, italien, allemand |
Birgit-Experiment-geschlossen |
Stimulus |
Antwort Sprecher |
Richtung Bearbeiter |
formale Relation |
semantische Relation |
Kommentarfeld |
(la) date / dater | b dater signifie attribuer une date à quelque chose, par exemple à un événement | a->b | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
(le) jour | a luniversalisation de léquation un jour=24 heures est plus récente que le mot jour | a<-b | Formale Identitaet | 0 | enzyklopädisch-diachronische Begründung |
(le) chagrin / chagriner | b chagriner quelquun, cest lui occasionner du chagrin | a->b | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
savoir / (le) savoir | b le savoir est la forme substantivée du verbe savoir | a->b | Wortkonversion | 0 | formale Begründung (substantiviertes Verb) |
oublier / (l‘)oubli | b (l) oubli est un déverbal du mot oublier | a->b | Stammkonversion | 0 | Begründung fehlt |
(la) classe | b pour un temps au moins, les élèves suivant un même cours forment un groupe social | a->b | Formale Identitaet | Kont | semantische Begründung |
signifier / (le) signe | a signifier consiste littéralement à faire signe, à apporter du sens | a<-b | Suffigierung | Kont | semantische Begründung (wobei "faire signe" auf eine abweichende Bedeutung verweist und hier daher nur "apporter du sens" berücksichtigt wird) |
rester / (le) reste | b reste est un déverbal de rester, cest bien le nom qui dérive du verbe | a->b | Stammkonversion | 0 | Begründung fehlt |
louer | c | a-b | Formale Identitaet | 0 | |
(le) pli / plier | a le pli décrit laction de plier, cest plier qui sert de base à pli, pliure, pliage etc. | 0 | Stammkonversion | 0 | VÖLLIG UNKLAR: "pli" hat laut PR keine Ereignislesart, Antwort kann also nicht gewertet werden
|
écarter / (l')écart | b (l)écart, voilà un substantif qui définit laction décarter, le point de départ cest écarter | a->b | Stammkonversion | semIdent | semantische Begründung, Ereignislesart
|
(le) bouton / boutonner | b boutonner consiste à se servir de bouton(s). | a->b | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
sale / saler | d | keine rel | opak | opak | |
(la) terre | b lêtre humain a dabord vu le sol quil foulait avant de voir la terre comme une planète. | a<-b | Formale Identitaet | 0 | enzyklopädische Begründung, falsche Richtung ausgewählt |
pensionner / (la) pension | c | a-b | Stammkonversion | 0 | |
(la) structure / structurer | b du substrat structure se formèrent les mots structurer, structuration, et dautres... | a->b | Stammkonversion | 0 | diachronische Begründung (vgl. Sprecher 172) |
arriver | c | a-b | Formale Identitaet | 0 | |
donner / (le) don | c | a-b | Stammkonversion | 0 | |
(le) respect / respecter | c | a-b | Stammkonversion | 0 | |
(l')homme | b la quasi-totalité des sociétés humaines sont patriarcales. | a->b | Formale Identitaet | unklar | enzyklopädische Begründung (wenn man inferiert, dass aufgrund der patriarchalischen Gesellschaft die Ableitung von a zu b erfolgte) |
(le) sentiment / sentir | a cest le verbe sentir qui sert de point de départ à sentiment, sensation... | a<-b | Suffigierung | Kont | semantische Begründung |
border / (le) bord | c | a-b | Stammkonversion | 0 | |