« Zum Inhaltsverzeichnis |  Ergebnis für dieses Wortpaar | Hilfe

« Form A (l')homme Form B (l')homme »
Bedeutung A être humain de sexe masculin Bedeutung B être humain
Kurz-Id F2-16    

Antwortoptionen (s. auch die Spalte "Antwort Sprecher")
a b c d
Wort B > Wort A Wort A > Wort B keine bestimmte Richtung keine Relation

Alle Antworten 30
Sprecher-ID Antwort Sprecher Richtung Bearbeiter formale Relation semantisch-kognitive Relation Kommentarfeld
120b historiquement la valeur sociologique des humains non-masculins était si négligeable quon a logiquement donné le nom masculin ŕ toute lespčce... (bonnes questions !)A->BFormale IdentitätTaxSuperSubsemantisch-enzyklopädische Begründung, indirekter Hinweis auf Bedeutungserweiterung
121cA-BFormale Identität0
122a le mot B désigne lespčce humaine, tandis que le A nen désigne quune moitiéA<-BFormale IdentitätTaxSuperSubsemantische Begründung, indirekter Hinweis auf Ganzes -> Teil bzw. Bedeutungsverengung
123a la différence se situe entre le genre et lespčceA<-BFormale IdentitätTaxSuperSubsemantische Begründung, indirekter Hinweis auf Bedeutungsverengung
124a létymologie me porte ŕ le croire ;-)A<-BFormale Identität0Begründung unklar
125a le machisme de nos cultures a donné un sens restreint (sexuellement marqué) ŕ une notion universelleA<-BFormale IdentitätTaxSuperSubsemantische Begründung, indirekter Hinweis auf Bedeutungsverengung; argumentiert mit demselben Argument für die umgekehrte Ableitungsrichtung wie z.B. Sprecher 120
126a A est sous catégorie (avec la femme) de BA<-BFormale IdentitätTaxSuperSubsemantische Begründung, indirekter Hinweis auf Bedeutungsverengung
130b Le sens du mot a ete etendu pour satisfaire de nouvelles valeurs sociales.A->BFormale IdentitätTaxSuperSubsemantisch-enzyklopädische Begründung, Hinweis auf Bedeutungserweiterung. "étendu" verweist im Gegensatz zu "extension" immer auf eine Bedeutungserweiterung.
133a élément de la catégorie, référence ŕ la GenčseA<-BFormale IdentitätTaxSuperSubsemantische Begründung, indirekter Hinweis auf Bedeutungsverengung
139a Prise de conscience relativement tardive que la femme est un ętre humain également.A<-BFormale IdentitätTaxSuperSubenzyklopädische Begründung (wenn man inferiert, dass die Ableitung von b zu a erfolgte, weil Frauen zu diesem Zeitpunkt noch nicht einbezogen wurden); indirekter Hinweis auf Bedeutungsverengung
141cA-BFormale Identität0
147cA-BFormale Identität0
150cA-BFormale Identität0
152b B est une généralisation sexiste de A (en allemand Mann und Mensch)A->BFormale IdentitätTaxSuperSubsemantische Begründung, Hinweis auf Bedeutungserweiterung
157a dans lętre humain en général il y a un sous groupe de sexe masculinA<-BFormale IdentitätTaxSuperSubsemantische Begründung, indirekter Hinweis auf Bedeutungsverengung
158a lorigine étymologique le dit : homo, hominis, m : cest déjŕ lętre humain, alors quon désigne le mâle humain sous le nom de virA<-BFormale Identität0etymologische Begründung, die aber nicht ganz richtig ist: im Lateinischen hatte "homo" auch schon beide Bedeutungen
159cA-BFormale Identität0
161b la quasi-totalité des sociétés humaines sont patriarcales.A->BFormale Identitätunklarenzyklopädische Begründung (wenn man inferiert, dass aufgrund der patriarchalischen Gesellschaft die Ableitung von a zu b erfolgte)
162b selon les religions monotheistes, adam est le premier etre humain, ensuite par extension tous les etres humainsA->BFormale IdentitätTaxSuperSubsemantisch-enzyklopädische Begründung, Hinweis auf Bedeutungserweiterung (wobei "enzyklopädisch" hier auch religiöse Überzeugungen umfasst)
165cA-BFormale Identität0
166cA-BFormale Identität0
171cA-BFormale Identität0
172cA-BFormale Identität0
174a cest un détail de B qui est la catégorie humaine et A parle des sous catégories humaines : les femmes et les hommesA<-BFormale IdentitätTaxSuperSubsemantische Begründung, indirekter Hinweis auf Bedeutungsverengung
180b cest lętre humain de sexe masculin qui a donné le nom dhomme ŕ lętre humain et non la femmeA->BFormale IdentitätTaxSuperSubsemantisch-diachronische Begründung
181cA-BFormale Identität0
183a homo signifie ętre humain en latin, pas hommeA<-BFormale Identität0etymologische Begründung, die aber nicht ganz richtig ist: im Lateinischen hatte "homo" auch schon beide Bedeutungen
184cA-BFormale Identität0
185a le sens ętre humain de sexe masculin est une spécialisation du sens B.A<-BFormale IdentitätTaxSuperSubsemantische Begründung, Hinweis auf Bedeutungsverengung
188cA-BFormale Identität0