Sprecher mit id 162

sprecherid  geschlecht  jahre  beruf  geburtsort  wohnort  hobbys  muttersprache  schulabschluss  timestamp  fremdsprachen  experiment 
162  32  infirmičre  marseille 13 bouches du rhone  paris 75 paris  lecture...  français  bac+3  2008-07-11 21:32:57  anglais allemand  Birgit-Experiment-geschlossen 

Stimulus Antwort Sprecher Richtung Bearbeiter formale Relation semantische Relation Kommentarfeld
sale / salerdkeine relopakopak
écarter / (l')écartb il sagit de laction de mettre ŕ distancea->bStammkonversionsemIdentsemantische Begründung, Ereignislesart
(le) jourca-bFormale Identitaet0
(le) pli / pliera cest le résultat quon obtient du fait de pliera<-bStammkonversionKontsemantische Begründung
signifier / (le) signea cest exprimer par ce qui est vrai et évident, par ce qui donne du sensa<-bSuffigierungKontsemantische Begründung
(la) structure / structurerb ce qui permet dobtenir une structurea->bStammkonversionKontsemantische Begründung (könnte auch für die umgekehrte Richtung stehen)
(l')hommeb selon les religions monotheistes, adam est le premier etre humain, ensuite par extension tous les etres humainsa->bFormale IdentitaetTaxSuperSubsemantisch-enzyklopädische Begründung, Hinweis auf Bedeutungserweiterung (wobei "enzyklopädisch" hier auch religiöse Überzeugungen umfasst)
(le) bouton / boutonnerb laction résulte de lobjet initiala->bStammkonversionKontsemantische Begründung
border / (le) bordb ce que lon voit aprčs avoir bordéa->bStammkonversionKontsemantische Begründung
savoir / (le) savoira mobiliser ses facultés cognitives0Wortkonversion0VÖLLIG UNKLAR: kein erkennbarer Bezug zu "le savoir", da "facultés cognitives" kein akzeptables Synonym ist; Sprecher geht also eventuell von einer falschen Bedeutung oder Lesart aus
oublier / (l‘)oublica-bStammkonversion0
(le) respect / respecterb action de considerer quelquun avec estimea->bStammkonversionsemIdentsemantische Begründung
(la) date / daterb permet de qualifier un évčnement dans le tempsa->bStammkonversionKontsemantische Begründung (wenn auch "date" nur sehr implizit in der Begründung enthalten ist)
rester / (le) resteca-bStammkonversion0
louerca-bFormale Identitaet0
arriverca-bFormale Identitaet0
donner / (le) donb cest le resultat du fait de donnera->bStammkonversionKontsemantische Begründung, Resultatslesart
(la) terrea sens religieux initial puis plančte apres létude de lastronomiea<-bFormale IdentitaetKontsemantisch-enzyklopädische Begründung
pensionner / (la) pensiona action de verser de largenta<-bStammkonversionKontsemantische Begründung
(le) sentiment / sentirb mobiliser ses facultes ŕ ressentir des affectsa->bSuffigierungsemIdentsemantische Begründung (wenn man "affects" als Synonym zu den vorgegebenen "émotion, passion" versteht)
(la) classedkeine relFormale Identitaet0
(le) chagrin / chagrinerb action de mettre qqun dans un état de douleur moralea->bStammkonversionKontsemantische Begründung