Sprecher-ID |
Antwort Sprecher |
Richtung Bearbeiter |
formale Relation |
semantisch-kognitive Relation |
Kommentarfeld |
120 | a la notion de pension doit exister avant quon puisse en allouer une ŕ quelquun | A<-B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
121 | a pensionner est laction de donner ou dallouer une pension | A<-B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
122 | a pensionner cest laction de verser une pension | A<-B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
123 | a la pension est une alloction et par extension laction dalouer une pension | A<-B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
124 | a verbe signifiant attribuer une pension ŕ quelquun | A<-B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
125 | a A suppose lexistence de principe de B | A<-B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
126 | b la pensioin est le résutat dętre pensionné | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
130 | b Le nom est derive du verbe. | A->B | Stammkonversion | 0 | Begründung fehlt |
133 | a dérivation par adjonction de suffixe | A<-B | Stammkonversion | 0 | formale Begründung |
139 | a On dirait un néologisme. | A<-B | Stammkonversion | 0 | diachronische Begründung |
141 | a action de donner une pension | A<-B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
147 | a le verbe a été crée ŕ partir du nom | A<-B | Stammkonversion | 0 | Begründung fehlt |
150 | b pensionner veut dire verser une pension | A<-B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
152 | b la pension est le résultat du fait de donner | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung (wohl Tippfehler: "donner" statt "pensionner") |
157 | a pour ętre pensionner il faut percevoir une pension | A<-B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
158 | a parce que lidée dune somme ŕ donner a dű ętre créée logiquement avant laction de la donner. | A<-B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
159 | c | A-B | Stammkonversion | 0 | |
161 | c | A-B | Stammkonversion | 0 | |
162 | a action de verser de largent | A<-B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
165 | a la pension est utilisée pour pensionner | A<-B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
166 | a cest donner une pension | A<-B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
171 | a le verbe dérive du mot | A<-B | Stammkonversion | 0 | Begründung fehlt |
172 | a cest le verbe exprimant la délivrance dune pension | A<-B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
174 | b on pensionne quelquun et il reçoit ensuite la pension | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
180 | a donner une pension | A<-B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
181 | a Pensionner quelquun cest lui verser une pension. Lien direct. | A<-B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
183 | a pensionner cest accorder une pension | A<-B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
184 | a pensionner est le fait de recevoir une pension | A<-B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
185 | a je ne connais pas le mot A, je pense quil est rare, donc créé ŕ partir de B | A<-B | Stammkonversion | 0 | Begründung aufgrund von Frequenz |
188 | a pensionner cest verser une pension | A<-B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |