« Zum Inhaltsverzeichnis |  Ergebnis für dieses Wortpaar | Hilfe

« Form A (la) date Form B dater »
Bedeutung A indication du jour, du mois et de l‘année où un fait s‘est produit Bedeutung B attribuer une indication temporelle à quelque chose
Kurz-Id F2-06    

Antwortoptionen (s. auch die Spalte "Antwort Sprecher")
a b c d
Wort B > Wort A Wort A > Wort B keine bestimmte Richtung keine Relation

Alle Antworten 30
Sprecher-ID Antwort Sprecher Richtung Bearbeiter formale Relation semantisch-kognitive Relation Kommentarfeld
120b la notion de date doit préexister pour quon puisse en faire une actionA->BStammkonversionKontsemantische Begründung
121cA-BStammkonversion0
122b dater cest donner une dateA->BStammkonversionKontsemantische Begründung
123b ce nest que par rapport ŕ lexistence de la date que lon peut daterA->BStammkonversionKontsemantische Begründung
124b verbe singnifiant indiquer la dateA->BStammkonversionKontsemantische Begründung
125b le fait dattribuer un temps ŕ QQchose dérive de la connaissance de AA->BStammkonversionKontsemantische Begründung
126b pour dater, il faut connaitre AA->BStammkonversionKontsemantische Begründung
130a Le nom est derive du verbe.A<-BStammkonversion0Begründung fehlt, zudem hier kontra-intuitiv
133b mettre une date serait lexpression la plus correcte. Dater est un peu du jargonA->BStammkonversionKontsemantisch-stilistische Begründung
139b B est scientifique, A est plus traditionnel. A->BStammkonversion0stilistische Begründung
141a dater = donner une dateA->BStammkonversionKontsemantische Begründung, falsche Richtung ausgewählt
147a dater, cest fixer une dateA->BStammkonversionKontsemantische Begründung, falsche Richtung ausgewählt
150b dater veut dire attribuer une dateA->BStammkonversionKontsemantische Begründung
152b lon se réfčre ŕ une date ŕ un moment donné pour le situer dans le tempsA->BStammkonversionKontsemantische Begründung
157b pour une indication temporelle il faut dautres indications précises A->BStammkonversionKontsemantische Begründung
158b la notion de date a dű exister avant quon ne nomme laction de poser la dateA->BStammkonversionKontsemantische Begründung
159b dater cest donner une dateA->BStammkonversionKontsemantische Begründung
161b dater signifie attribuer une date ŕ quelque chose, par exemple ŕ un événementA->BStammkonversionKontsemantische Begründung
162b permet de qualifier un évčnement dans le tempsA->BStammkonversionKontsemantische Begründung (wenn auch "date" nur sehr implizit in der Begründung enthalten ist)
165b dater implique dutiliser une dateA->BStammkonversionKontsemantische Begründung
166b il faut une date pour daterA->BStammkonversionKontsemantische Begründung
171b le verbe dérive du motA->BStammkonversion0Begründung fehlt
172b cest indiquer la dateA->BStammkonversionKontsemantische Begründung
174b dater est une action sporadique alors quil y a une date pour chaque jourA->BStammkonversionunklarsemantische Begründung
180b appliquer une date ŕ quelque chose ou ŕ un évenementA->BStammkonversionKontsemantische Begründung
181b Dater cest mettre une Date sur quelquechose A->BStammkonversionKontsemantische Begründung
183b dater cest donner une dateA->BStammkonversionKontsemantische Begründung
184b dater, cest donner une dateA->BStammkonversionKontsemantische Begründung
185cA-BStammkonversion0
188b dater cest donner une information temporelleA->BStammkonversionKontsemantische Begründung