Sprecher-ID |
Antwort Sprecher |
Richtung Bearbeiter |
formale Relation |
semantisch-kognitive Relation |
Kommentarfeld |
120 | b la notion de date doit préexister pour quon puisse en faire une action | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
121 | c | A-B | Stammkonversion | 0 | |
122 | b dater cest donner une date | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
123 | b ce nest que par rapport ŕ lexistence de la date que lon peut dater | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
124 | b verbe singnifiant indiquer la date | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
125 | b le fait dattribuer un temps ŕ QQchose dérive de la connaissance de A | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
126 | b pour dater, il faut connaitre A | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
130 | a Le nom est derive du verbe. | A<-B | Stammkonversion | 0 | Begründung fehlt, zudem hier kontra-intuitiv |
133 | b mettre une date serait lexpression la plus correcte. Dater est un peu du jargon | A->B | Stammkonversion | Kont | semantisch-stilistische Begründung |
139 | b B est scientifique, A est plus traditionnel. | A->B | Stammkonversion | 0 | stilistische Begründung |
141 | a dater = donner une date | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung, falsche Richtung ausgewählt |
147 | a dater, cest fixer une date | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung, falsche Richtung ausgewählt |
150 | b dater veut dire attribuer une date | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
152 | b lon se réfčre ŕ une date ŕ un moment donné pour le situer dans le temps | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
157 | b pour une indication temporelle il faut dautres indications précises | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
158 | b la notion de date a dű exister avant quon ne nomme laction de poser la date | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
159 | b dater cest donner une date | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
161 | b dater signifie attribuer une date ŕ quelque chose, par exemple ŕ un événement | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
162 | b permet de qualifier un évčnement dans le temps | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung (wenn auch "date" nur sehr implizit in der Begründung enthalten ist) |
165 | b dater implique dutiliser une date | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
166 | b il faut une date pour dater | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
171 | b le verbe dérive du mot | A->B | Stammkonversion | 0 | Begründung fehlt |
172 | b cest indiquer la date | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
174 | b dater est une action sporadique alors quil y a une date pour chaque jour | A->B | Stammkonversion | unklar | semantische Begründung |
180 | b appliquer une date ŕ quelque chose ou ŕ un évenement | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
181 | b Dater cest mettre une Date sur quelquechose | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
183 | b dater cest donner une date | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
184 | b dater, cest donner une date | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
185 | c | A-B | Stammkonversion | 0 | |
188 | b dater cest donner une information temporelle | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |