Sprecher-ID |
Antwort Sprecher |
Richtung Bearbeiter |
formale Relation |
semantisch-kognitive Relation |
Kommentarfeld |
120 | c | A-B | Formale Identität | 0 | |
121 | d | KEINE REL | Formale Identität | 0 | |
122 | a le mot B est le sens propre du verbe et que le mot A nest quun sens figuré | A<-B | Formale Identität | unklar | semantisch-metasprachliche Begründung |
123 | c | A-B | Formale Identität | 0 | |
124 | c | A-B | Formale Identität | 0 | |
125 | c | A-B | Formale Identität | 0 | |
126 | c | A-B | Formale Identität | 0 | |
130 | c | A-B | Formale Identität | 0 | |
133 | a il ne sagit pas de se passer mais darriver ŕ soi | A<-B | Formale Identität | MetSim | semantische Begründung ("arriver ŕ soi" = was bei einem selbst ankommt und insofern geschieht?) |
139 | a Affaiblissement et généralisation du mot B qui est plus précis. Le mot A a une connotation venant du domaine de la superstition peut-ętre. | A<-B | Formale Identität | TaxSuperSub | semantische Begründung, Sprecher versteht Wort A als Bedeutungserweiterung und -abschwächung.
Die Konnotation ist nicht ganz klar. |
141 | d | KEINE REL | Formale Identität | 0 | |
147 | c | A-B | Formale Identität | 0 | |
150 | a Une personne arrive ŕ un endroit, et un événement arrive ŕ un moment | A<-B | Formale Identität | MetSim | semantische Begründung |
152 | c | A-B | Formale Identität | 0 | |
157 | b si le mot A est pris dans le sens parvenir | 0 | Formale Identität | 0 | VÖLLIG UNKLAR: Begründung geht von einer anderen Bedeutung von Wort A aus |
158 | a cest un sens figuré, presque métaphorique, du mot B, qui lui renvoie ŕ une action trčs concrčte | A<-B | Formale Identität | MetSim | semantisch-metasprachliche Begründung |
159 | c | A-B | Formale Identität | 0 | |
161 | c | A-B | Formale Identität | 0 | |
162 | c | A-B | Formale Identität | 0 | |
165 | c | A-B | Formale Identität | 0 | |
166 | c | A-B | Formale Identität | 0 | |
171 | a cest une facilité du français de prendre un mot pour l autre | A<-B | Formale Identität | 0 | Begründung unklar |
172 | d | KEINE REL | Formale Identität | 0 | |
174 | c | A-B | Formale Identität | 0 | |
180 | c | A-B | Formale Identität | 0 | |
181 | d | KEINE REL | Formale Identität | 0 | |
183 | a arriver vient de ad + ripa(m) + suffixe verbal, soit parvenir ŕ la rive ; le sens A est une extension | A<-B | Formale Identität | unklar | semantisch-metasprachlich-etymologische Begründung |
184 | d | KEINE REL | Formale Identität | 0 | |
185 | a le sens A est plus abstrait que le sens B | A<-B | Formale Identität | unklar | semantisch-metasprachliche Begründung |
188 | d | KEINE REL | Formale Identität | 0 | |