Stimulus |
Antwort Sprecher |
Richtung Bearbeiter |
formale Relation |
semantische Relation |
Kommentarfeld |
battere / abbattere | b abbattere significa battere fino a quando qualcosa non sta più in piedi | a->b | Praefigierung | Kont | semantische Begründung |
(l‘)aumento / aumentare | b aumentare significa realizzare un aumento | a->b | Stammkonversion | semIdent | semantische Begründung |
(la) conquista / (il) conquistatore | b il conquistatore è chi realizza una conquista | a->b | Suffigierung | Kont | semantische Begründung |
cercare / ricercare | b ricercare significa fare una ricerca, cioè cercare qualcosa di specifico | a->b | Praefigierung | Kont | semantische Begründung |
(il) caffè | b nel caffè (bar) si vende il caffè (bevanda) | a->b | Formale Identitaet | Kont | semantische Begründung |
grande | b molto spesso si associa la quantità (parola A) alla qualità (parola B) | a->b | Formale Identitaet | MetSim | semantische Begründung (metSim wegen "quantità" -> "qualità") |
(il) popolo / (la) popolazione | b le varie popolazioni fanno comunque parte di un popolo, il cui significato è più generale | a->b | Suffigierung | Kont | semantische Begründung, Hinweis auf Ganzes -> Teil im ersten Teil der Begründung |
solido | a di solido ciò che è robusto è anche duraturo | a<-b | Formale Identitaet | Kont | semantische Begründung |
comprendere | a capire significa contenere nella propria mente il concetto di qualcosa | a<-b | Formale Identitaet | MetSim | semantische Begründung (metSim wegen "contenere" als gemeinsames Merkmal) |
provenire / venire | a provenire significa venire da un luogo | a<-b | Praefigierung | Kont | semantische Begründung |
disturbare / (il) disturbo | a disturbare significa arrecare disturbo | a<-b | Stammkonversion | semIdent | semantische Begründung |
credere / credibile | b credibile significa che qualcosa può essere creduto | a->b | Suffigierung | Kont | semantische Begründung |
(lo) sfondo / (il) fondo | b lo sfondo sempre sta in fondo (dietro) a qualcosa | a<-b | Praefigierung | Kont | semantische Begründung, falsche Richtung ausgewählt |
(il) cantiere / cantare | d | keine rel | opak | opak | |
(la) prigione / (il) prigioniero | b prigioniero è chiamato chi sta in prigione | a->b | Suffigierung | Kont | semantische Begründung |
beneficare / benefico | a beneficare significa rendere benefico | a<-b | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
misero / miseria | b la miseria è la condizione astratta di chi è misero | a->b | Suffigierung | Kont | semantische Begründung, geht eventuell von einer anderen Bedeutung von "misero" aus |
pensare | a riflettere significa anche immaginarsi | a->b | Formale Identitaet | Kont | semantische Begründung, falsche Richtung ausgewählt |
impossibile | b chi è insopportabile è impossibile da correggere o da guidare | a->b | Formale Identitaet | Kont | semantische Begründung |
quietare / quieto | a quietare significa rendere quieto | a<-b | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
(la) lingua | b il linguaggio si concreta grazie alla lingua | a->b | Formale Identitaet | Kont | semantische Begründung (wenn man "linguaggio" als Synonym für Stimulus B versteht) |
(il) cuore | b il cuore è il centro vitale delluomo | a->b | Formale Identitaet | MetSim | semantische Begründung |