« Zum Inhaltsverzeichnis |  Ergebnis für dieses Wortpaar | Hilfe

« Form A battere Form B abbattere »
Bedeutung A colpire, percuotere ripetutamente qualcosa Bedeutung B buttare giù, far cadere
Kurz-Id I1-11    

Antwortoptionen (s. auch die Spalte "Antwort Sprecher")
a b c d
Wort B > Wort A Wort A > Wort B keine bestimmte Richtung keine Relation

Alle Antworten 33
Sprecher-ID Antwort Sprecher Richtung Bearbeiter formale Relation semantisch-kognitive Relation Kommentarfeld
248b per abbattere qualcosa bisogna colpirla batterla ripetutamenteA->BPräfigierungKontsemantische Begründung
249b utilizzando il prefisso latino ab si il risultato del battere.A->BPräfigierungKontsemantisch-formale Begründung
250b per abbattere una cosa si deve, in genere, batterla (ad esempio con un ascia si batte lalbero per abbatterlo)A->BPräfigierungKontsemantische Begründung
251cA-BPräfigierung0
253dKEINE RELPräfigierung0
254cA-BPräfigierung0
255b abbattere significa battere fino a quando qualcosa non sta piů in piediA->BPräfigierungKontsemantische Begründung
256b abbattere č composto di a+battere e assume significato rinforzato quindi si colpisce qualcosa per farla cadereA->BPräfigierungKontsemantisch-formale Begründung
258dKEINE RELPräfigierung0
261b č composta da questa e un prefissoA->BPräfigierung0formale Begründung
262cA-BPräfigierung0
263cA-BPräfigierung0
265cA-BPräfigierung0
266dKEINE RELPräfigierung0
267dKEINE RELPräfigierung0
272cA-BPräfigierung0
277b lazione di abbattere č la prosecuzione del battere...A->BPräfigierungKontsemantische Begründung
279b vuol dire battere l punto di far cadere a terraA->BPräfigierungKontsemantische Begründung
290b parola compostaA->BPräfigierung0formale Begründung
291b č quasi un sinonimo ma con laggiunta del prefisso ab-A->BPräfigierung0formale Begründung
294b B indica unazione ottenuta ripetendo piů volte lazione di battereA->BPräfigierungKontsemantische Begründung
295a fare in modo che caschi giůA<-BPräfigierungKontsemantische Begründung
297b battere preceduto da suffisso, battere fino a far cadereA->BPräfigierungKontsemantisch-formale Begründung (auch wenn es hier kein Suffix ist)
298b il far cadere deriva dallatto di colpireA->BPräfigierungKontsemantische Begründung
301b abbattere é battere con forza fino a far cadereA->BPräfigierungKontsemantische Begründung
302b ne e` il derivato con prefisso ab(s), da.A->BPräfigierung0formale Begründung
303cA-BPräfigierung0
304b ne č un rafforzativo (battendo qualcosa lo si puň abbattere)A->BPräfigierungKontsemantische Begründung
306b Perché č un verbo parasinteticoA->BPräfigierung0formale Begründung (wenn auch falsch)
307b deriva dallantecedente latino ad+battereA->BPräfigierung0formal-etymologische Begründung
311b č una ampliazione del concetto aA->BPräfigierungunklarsemantische Begründung
312b č un rafforzativoA->BPräfigierungunklarsemantische Begründung
313b il prefisso telicizza il senso durativo della baseA->BPräfigierungunklarsemantisch-formale Begründung