Sprecher mit id 311

sprecherid  geschlecht  jahre  beruf  geburtsort  wohnort  hobbys  muttersprache  schulabschluss  timestamp  fremdsprachen  experiment 
311  67  giornalista  verona, vr  salta, salta (argentina)  politica, arte, musica, lingue... il mondo.   italiano  giornalista  2008-10-26 22:30:08  castigliano, francese, inglese, portoghese  Motivation-Gamma 

Stimulus Antwort Sprecher Richtung Bearbeiter formale Relation semantische Relation Kommentarfeld
(il) cantiere / cantaredkeine relopakopak
(il) cuoreb usa la descrizione fisiologica estendendo il significato al concetto centralità. a->bFormale IdentitaetMetSimsemantisch-metasprachliche Begründung
(la) prigione / (il) prigionierob non ce prigioniero senza prigione (anche morale, virtuale, mentale, ecc.)a->bSuffigierungKontsemantische Begründung
(il) popolo / (la) popolazioneb adegua il concetto originale al senso attuale di appartenenza. a->bSuffigierungunklarsemantisch-diachronische Begründung
pensareb solo riflettere e una variante del pensarepensando è possibile siriossibile rifglettere potendo pensno a->bFormale Identitaetunklarsemantische Begründung, allerdings unverständlich
beneficare / beneficoa chi fa del bene è beneficoa<-bStammkonversionsemIdentsemantische Begründung
comprendereb è una estensione attitudinale del concetto primario aa->bFormale Identitaetunklarsemantisch-metasprachliche Begründung (eigentlich kontra-intuitiv)
provenire / venirea non si proviene senza...venirea<-bPraefigierungKontsemantische Begründung
battere / abbattereb è una ampliazione del concetto aa->bPraefigierungunklarsemantische Begründung
credere / credibileb chi crede rende credibile il suo... credo a->bSuffigierungKontsemantische Begründung
(la) conquista / (il) conquistatoreb il conquistatore lo è in quanto realizzatore di una conquista. a->bSuffigierungKontsemantische Begründung
(la) linguab la lingua come modo di parlare estende il concetto di lingua come strumento per farlo. a->bFormale IdentitaetKontsemantisch-metasprachliche Begründung
misero / miseriaa la miseria è condizione necessaria dellessere misero, materiale, morale, spirituale, ecc.a<-bSuffigierungKontsemantische Begründung
(lo) sfondo / (il) fondoa e un uso, anche se sottilizzato del concetto originale a<-bPraefigierungunklarsemantische Begründung (unklar, was genau mit "sottilizzato" gemeint ist)
quietare / quietoa chi quieta, applica ilconcetto b della parolaa<-bStammkonversionunklarsemantische Begründung ("applicare" ist zu ungenau, um eine semantische Relation zu erkennen)
impossibileb è una estensione culturale del primo concettoa->bFormale Identitaetunklarsemantisch-metasprachliche Begründung
solidob è lestensione dello stesso significatoa->bFormale Identitaetunklarsemantisch-metasprachliche Begründung (eventuell falsche Richtung ausgewählt)
cercare / ricercareb ricercare è un cercare specializzato a->bPraefigierungKontsemantische Begründung ("specializzato" entspricht ungefähr den bisherigen Begründungen, daher hier als Kont gewertet, nicht als taxSuperSub)
(l‘)aumento / aumentareb ne è lazione conseguentea->bStammkonversionKontsemantische Begründung
disturbare / (il) disturbob ne è lazione conseguentea->bStammkonversionKontsemantische Begründung
grandeb è lamplificazione culturale del concetto originalea->bFormale Identitaetunklarsemantisch-metasprachliche Begründung
(il) caffèb lorigine delluso parte dalla diffusione della bevandaa->bFormale Identitaetunklarsemantische Begründung