« Zum Inhaltsverzeichnis |  Ergebnis für dieses Wortpaar | Hilfe

« Form A quietare Form B quieto »
Bedeutung A calmare Bedeutung B calmo
Kurz-Id I1-15    

Antwortoptionen (s. auch die Spalte "Antwort Sprecher")
a b c d
Wort B > Wort A Wort A > Wort B keine bestimmte Richtung keine Relation

Alle Antworten 33
Sprecher-ID Antwort Sprecher Richtung Bearbeiter formale Relation semantisch-kognitive Relation Kommentarfeld
248a quietare significare riportare qualcuno alla quiete, a uno stato quietoA<-BStammkonversionKontsemantische Begründung
249a quietare richiama una situazione preesistente.A<-BStammkonversionKontsemantische Begründung
250a uno quieto è uno calmo0Stammkonversion0VÖLLIG UNKLAR: Es wird keinerlei Beziehung zwischen "quietare" und "quieto" beschrieben.
251a è lazione di far diventare quieto qualcunoA<-BStammkonversionKontsemantische Begründung
253a vuol dire rendere quietoA<-BStammkonversionKontsemantische Begründung
254b essere quieti è la conseguenza del quietareA->BStammkonversionKontsemantische Begründung, die den Infinitiv in nominalisierter Form verwendet
255a quietare significa rendere quietoA<-BStammkonversionKontsemantische Begründung
256a quietare è latto di rendere quietoA<-BStammkonversionKontsemantische Begründung
258cA-BStammkonversion0
261a è latto finalizzato a raggiungere BA<-BStammkonversionKontsemantische Begründung
262b il calomo deriva dal calmareA->BStammkonversionKontsemantische Begründung (stützt sich ganz auf die vorgegebenen Paraphrasen und verwendet beide in nominalisierter Form)
263cA-BStammkonversion0
265cA-BStammkonversion0
266cA-BStammkonversion0
267a atto di procurare quieteA<-BStammkonversionKontsemantische Begründung (Das entsprechende Substantiv zum Stimulus "quieto" ist hier akzeptabel, da von Bedeutungsidentität ausgegangen werden kann.)
272b è lazione che rende QuietoA->BStammkonversionKontsemantische Begründung
277b per la regola che ho detto prima sui verbiA->BStammkonversion0Begründung unklar (Bezieht sich eventuell auf "credere - credibile", wo der Sprecher sagt, dass Verben immer primär gegenüber Adjektiven sind, ist aber zu uneindeutig.)
279b lazione trasferisce la qualità sul soggetto che agisce in quel modoA->BStammkonversionKontsemantische Begründung, allerdings nicht ganz klar - auch nicht für die italienische Muttersprachlerin; könnte auch für die umgekehrte Richtung stehen
290b aggettivoA->BStammkonversion0Begründung fehlt
291a ha lo stesso significato ed è allinfinitoA<-BStammkonversionsemIdentsemantische Begründung, wenn man "infinito" als Hinweis auf die Unbegrenztheit des Verbs versteht
294a A significa colui che rende quietoA<-BStammkonversionKontsemantische Begründung (eigentlich nicht ganz stimmig, da eine Person paraphrasiert wird)
295a lazione di un tipo calmoA<-BStammkonversionKontsemantische Begründung
297b non soA->BStammkonversion0Begründung fehlt
298a lessere calmi è una condizione che favorisce lazione di calmareA<-BStammkonversionKontsemantische Begründung (stützt sich ganz auf die vorgegebenen Paraphrasen)
301b chi é quieto si é quietatoA->BStammkonversionKontsemantische Begründung
302a quiete evoca immobilita`, che e` antitetica al verbo, che e` azione.A<-BStammkonversionKontrsemantische Begründung, die einen Gegensatz sieht (Das entsprechende Substantiv zum Stimulus "quieto" ist hier akzeptabel, da von Bedeutungsidentität ausgegangen werden kann.)
303b significa calmoA->BStammkonversion0Begründung unklar
304b quieto è il sostantivo del verbo quietareA->BStammkonversion0Begründung unklar, zudem falsch (Substantiv statt Adjektiv). Da "quieto" als Substantiv keinen Eintrag im Zingarelli hat, ist wohl das Adjektiv gemeint.
306cA-BStammkonversion0
307a il verbo si forma a partire dallaggettivoA<-BStammkonversion0Begründung fehlt
311a chi quieta, applica ilconcetto b della parolaA<-BStammkonversionunklarsemantische Begründung ("applicare" ist zu ungenau, um eine semantische Relation zu erkennen)
312a forse è un deaggettivaleA<-BStammkonversion0Begründung fehlt, klingt zudem unsicher
313cA-BStammkonversion0