sprecherid | geschlecht | jahre | beruf | geburtsort | wohnort | hobbys | muttersprache | schulabschluss | timestamp | fremdsprachen | experiment |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
272 | 1 | 68 | ex imiegata | Genova GE | Ovada (AL) | vari | italiano | licenza superiore | 2008-10-20 14:15:22 | francese spagnolo | Motivation-Gamma |
Stimulus | Antwort Sprecher | Richtung Bearbeiter | formale Relation | semantische Relation | Kommentarfeld |
---|---|---|---|---|---|
quietare / quieto | b è lazione che rende Quieto | a->b | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
(la) lingua | d | keine rel | Formale Identitaet | 0 | |
impossibile | d | keine rel | Formale Identitaet | 0 | |
(il) cuore | c | a-b | Formale Identitaet | 0 | |
provenire / venire | a il prefisso pro indica la direzione | a<-b | Praefigierung | 0 | formale Begründung (unklar, ob sich "direzione" hier auf die Bedeutung oder auf die Ableitungsrichtung bezieht) |
(l‘)aumento / aumentare | a secondo me il sostantivo deriva dal verbo | a<-b | Stammkonversion | 0 | Begründung fehlt |
battere / abbattere | c | a-b | Praefigierung | 0 | |
grande | c | a-b | Formale Identitaet | 0 | |
misero / miseria | a laggettivo deriva dal sostantivo | a<-b | Suffigierung | 0 | Begründung fehlt |
comprendere | d | keine rel | Formale Identitaet | 0 | |
disturbare / (il) disturbo | b il sostantivo deriva dal verbo | a->b | Stammkonversion | 0 | Begründung fehlt |
beneficare / benefico | b prima viene il verbo (poi il sostantivo) poi laggettivo | a->b | MehrschrittRel | 0 | diachronische Begründung mit Hinweis auf eine formale Mehrschrittrelation: der Sprecher nimmt das Substantiv als Zwischenschritt an |
(il) cantiere / cantare | d | keine rel | opak | opak | |
cercare / ricercare | d | keine rel | Praefigierung | 0 | |
(il) popolo / (la) popolazione | c | a-b | Suffigierung | 0 | |
(il) caffè | b il barera originariamente chiamato La bottega del caffè (vedi Goldoni) | a->b | Formale Identitaet | Kont | semantisch-enzyklopädische Begründung |
solido | d | keine rel | Formale Identitaet | 0 | |
(la) prigione / (il) prigioniero | b il contenitore e il contenuto | a->b | Suffigierung | Kont | semantische Begründung (fast schon metasprachlich), Behältnis -> Inhalt |
credere / credibile | d | keine rel | Suffigierung | 0 | |
(lo) sfondo / (il) fondo | d | keine rel | Praefigierung | 0 | |
(la) conquista / (il) conquistatore | b mi pare più logico | a->b | Suffigierung | 0 | Begründung unklar |
pensare | c | a-b | Formale Identitaet | 0 |