« Zum Inhaltsverzeichnis |  Ergebnis für dieses Wortpaar | Hilfe

« Form A pensare Form B pensare »
Bedeutung A immaginarsi Bedeutung B riflettere
Kurz-Id I1-25    

Antwortoptionen (s. auch die Spalte "Antwort Sprecher")
a b c d
Wort B > Wort A Wort A > Wort B keine bestimmte Richtung keine Relation

Alle Antworten 33
Sprecher-ID Antwort Sprecher Richtung Bearbeiter formale Relation semantisch-kognitive Relation Kommentarfeld
248a pensare nel senso di immaginarsi deriva da pensieri che si riflettono nella menteA<-BFormale Identitätunklarsemantische Begründung, die "pensare" (B) in Form eines Nomens verwendet
249a alla riflessione può seguire limmaginazione.A<-BFormale IdentitätKontsemantische Begründung
250a in entrambi i casi si fa riferimento al pensiero (che serve per immaginare e per riflettere)A<-BFormale IdentitätKotaxSimsemantische Begründung
251cA-BFormale Identität0
253a limmaginazione è frutto del pensareA<-BFormale IdentitätKontsemantische Begründung (wenn "pensare" im Sinne von Stimulus B verstanden wird). Die Paraphrase von Stimulus A und die Form von Stimulus B werden hier nominal verwendet.
254cA-BFormale Identität0
255a riflettere significa anche immaginarsiA->BFormale IdentitätKontsemantische Begründung, falsche Richtung ausgewählt
256cA-BFormale Identität0
258cA-BFormale Identität0
261a il significato di A è unestensione metaforica del significato di BA<-BFormale IdentitätMetSimsemantisch-metasprachliche Begründung
262cA-BFormale Identität0
263cA-BFormale Identität0
265cA-BFormale Identität0
266cA-BFormale Identität0
267a costituisce un tipo di riflessioneA<-BFormale IdentitätTaxSuperSubsemantische Begründung, indirekter Hinweis auf Bedeutungsverengung
272cA-BFormale Identität0
277cA-BFormale Identität0
279cA-BFormale Identität0
290cA-BFormale Identität0
291cA-BFormale Identität0
294a limmaginazione è unattività che deriva dalla riflessione e quindi dal pensiero allo stato puroA<-BFormale IdentitätKontsemantische Begründung, die sowohl Stimulus B als auch beide Paraphrasen in nominaler Form verwendet
295cA-BFormale Identität0
297cA-BFormale Identität0
298cA-BFormale Identität0
301cA-BFormale Identität0
302b il processo e` dal concreto (pensare qualcosa) allastratto (pensare relazioni tra cose).A->BFormale Identitätunklarsemantisch-metasprachliche Begründung
303dKEINE RELFormale Identität0
304cA-BFormale Identität0
306cA-BFormale Identität0
307cA-BFormale Identität0
311b solo riflettere e una variante del pensarepensando è possibile siriossibile rifglettere potendo pensno A->BFormale Identitätunklarsemantische Begründung, allerdings unverständlich
312cA-BFormale Identität0
313a A è unestensione dal significato primario B, che è a sua volta (etimologicamente) unastrazione dal significato concreto (latino) pesare (> valutare)A<-BFormale Identitätunklarsemantisch-metasprachlich-etymologische Begründung