sprecherid | geschlecht | jahre | beruf | geburtsort | wohnort | hobbys | muttersprache | schulabschluss | timestamp | fremdsprachen | experiment |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
291 | 1 | 25 | studentessa | Partinico (Pa) | Partinico (Pa) | sport, musica, informatica | italiano | diploma ragioniera | 2008-10-23 14:07:12 | inglese, francese | Motivation-Gamma |
Stimulus | Antwort Sprecher | Richtung Bearbeiter | formale Relation | semantische Relation | Kommentarfeld |
---|---|---|---|---|---|
battere / abbattere | b č quasi un sinonimo ma con laggiunta del prefisso ab- | a->b | Praefigierung | 0 | formale Begründung |
(la) prigione / (il) prigioniero | b rigurga proprio la persona che č rinchiusa in quel luogo, ossia la prigione | a->b | Suffigierung | Kont | semantische Begründung |
(lo) sfondo / (il) fondo | d | keine rel | Praefigierung | 0 | |
solido | c | a-b | Formale Identitaet | 0 | |
comprendere | c | a-b | Formale Identitaet | 0 | |
(l‘)aumento / aumentare | b č linfinito che nasce da quella parola per indicare crescita | a->b | Stammkonversion | 0 | Begründung unklar |
(la) conquista / (il) conquistatore | c | a-b | Suffigierung | 0 | |
quietare / quieto | a ha lo stesso significato ed č allinfinito | a<-b | Stammkonversion | semIdent | semantische Begründung, wenn man "infinito" als Hinweis auf die Unbegrenztheit des Verbs versteht |
disturbare / (il) disturbo | a ha lo stesso significato ma č allinfinito | a<-b | Stammkonversion | semIdent | semantische Begründung, wenn man "infinito" als Hinweis auf die Unbegrenztheit des Verbs versteht |
(la) lingua | c | a-b | Formale Identitaet | 0 | |
(il) popolo / (la) popolazione | d | keine rel | Suffigierung | 0 | |
beneficare / benefico | a ha lo stesso significato ma č allinfinito | a<-b | Stammkonversion | semIdent | semantische Begründung, wenn man "infinito" als Hinweis auf die Unbegrenztheit des Verbs versteht |
(il) caffè | c | a-b | Formale Identitaet | 0 | |
provenire / venire | d | keine rel | Praefigierung | 0 | |
grande | c | a-b | Formale Identitaet | 0 | |
(il) cantiere / cantare | d | keine rel | opak | opak | |
pensare | c | a-b | Formale Identitaet | 0 | |
impossibile | c | a-b | Formale Identitaet | 0 | |
(il) cuore | c | a-b | Formale Identitaet | 0 | |
credere / credibile | d | keine rel | Suffigierung | 0 | |
cercare / ricercare | c | a-b | Praefigierung | 0 | |
misero / miseria | a nasce dal senso di povertŕ riferito a quanlucno | a<-b | Suffigierung | Kont | semantische Begründung, geht eventuell von einer anderen Bedeutung von "misero" aus - was hier aber weniger eindeutig ist als bei Sprecher 279 |