« Zum Inhaltsverzeichnis |  Ergebnis für dieses Wortpaar | Hilfe

« Form A disturbare Form B (il) disturbo »
Bedeutung A infastidire, importunare Bedeutung B fastidio, molestia
Kurz-Id I1-12    

Antwortoptionen (s. auch die Spalte "Antwort Sprecher")
a b c d
Wort B > Wort A Wort A > Wort B keine bestimmte Richtung keine Relation

allgemeiner
Kommentar
"disturbo" umfasst mehrere mögliche Lesarten. Daher wurden in den Sprecherantworten alle Varianten gewertet.
Alle Antworten 33
Sprecher-ID Antwort Sprecher Richtung Bearbeiter formale Relation semantisch-kognitive Relation Kommentarfeld
248b il disturbo è latto del disturbareA->BStammkonversionsemIdentsemantische Begründung, verwendet den Infinitiv in nominalisierter Form
249a dala presa di coscienza di un fatto può nascere lidea di provocarlo.A<-BStammkonversionKontsemantische Begründung, Tatsachenlesart
250a chi disturba arreca una molestiaA<-BStammkonversionsemIdentsemantische Begründung
251cA-BStammkonversion0
253b rappresenta lazione del disturbareA->BStammkonversionsemIdentsemantische Begründung, verwendet den Infinitiv in nominalisierter Form
254b indica lazione del disturbareA->BStammkonversionsemIdentsemantische Begründung, verwendet den Infinitiv in nominalisierter Form
255a disturbare significa arrecare disturboA<-BStammkonversionsemIdentsemantische Begründung
256cA-BStammkonversion0
258a usando la B si ottiente la AA<-BStammkonversionKontsemantische Begründung, Instrumentlesart
261a significa mettere in pratica BA<-BStammkonversionsemIdentsemantische Begründung
262a la radice è disturbA<-BStammkonversion0Begründung unklar
263cA-BStammkonversion0
265a è latto di provocare disturboA<-BStammkonversionsemIdentsemantische Begründung
266b disturbo è il mezzo con cui disturbareA->BStammkonversionKontsemantische Begründung (könnte auch für die umgekehrte Richtung stehen), hier in einer Instrumentlesart verwendet
267a atto di procurare fastidioA<-BStammkonversionsemIdentsemantische Begründung
272b il sostantivo deriva dal verboA->BStammkonversion0Begründung fehlt
277b idemA->BStammkonversion0Begründung unklar: Bezieht sich "idem" auf die vorher abgegebene Begründung oder darauf, dass die Stimuli dasselbe bedeuten?
279b dallazione si è ricavato il concettoA->BStammkonversionunklarsemantische Begründung, wenig aussagekräftig
290a veroo connesso a concetto BA<-BStammkonversion0Begründung unklar (auch laut italienischer Muttersprachlerin nicht verständlich)
291a ha lo stesso significato ma è allinfinitoA<-BStammkonversionsemIdentsemantische Begründung, wenn man "infinito" als Hinweis auf die Unbegrenztheit des Verbs versteht
294a lazione di disturbare contiene in se latto del disturboA<-BStammkonversionsemIdentsemantische Begründung
295b é leffetto dellazione di disturbareA->BStammkonversionKontsemantische Begründung, Resultatslesart
297b nome da verboA->BStammkonversion0Begründung fehlt
298a il disturbo è causa del disturbareA<-BStammkonversionKontsemantische Begründung, verwendet den Infinitiv in nominalisierter Form
301b disturbare é lazione di chi crea disturboA->BStammkonversionsemIdentsemantische Begründung
302b (dis)turbare evoca moto, azione attiva, non e` solo fastidio ma e` provocato attivamente da qualcosa. Quindi, prima il verbo, da cui il nome.A->BStammkonversionunklarsemantisch-diachronische Begründung; semantischer Teil nicht ganz klar (auch für italienische Muttersprachlerin nicht)
303b è il sostantivo derivato dal verboA->BStammkonversion0Begründung fehlt
304b disturbo è il sostantivo del verbo disturbareA->BStammkonversion0Begründung fehlt
306b E un deverbale a suffisso zeroA->BStammkonversion0formale Begründung
307b si tratta di un sostantivo deverbaleA->BStammkonversion0Begründung fehlt
311b ne è lazione conseguenteA->BStammkonversionKontsemantische Begründung
312b è latto delA->BStammkonversion0Begründung fehlt (unvollständig)
313b esprime latto singolo (puntuale) di unattività continuativaA->BStammkonversionunklarsemantische Begründung