Sprecher mit id 304

sprecherid  geschlecht  jahre  beruf  geburtsort  wohnort  hobbys  muttersprache  schulabschluss  timestamp  fremdsprachen  experiment 
304  30  ricercatore universitario  caserta (CE)  firenze (FI)    italiano  laurea e master  2008-10-24 15:31:29  francese, inglese  Motivation-Gamma 

Stimulus Antwort Sprecher Richtung Bearbeiter formale Relation semantische Relation Kommentarfeld
(lo) sfondo / (il) fondoca-bPraefigierung0
comprenderea chi capisce lo fa perchč in qualche modo contiene quella certa informazionea<-bFormale IdentitaetMetSimsemantische Begründung (metSim wegen "in qualche modo contiene")
credere / credibileb credibile č qualcosa che č plausibile in quanto la si puň pensarea->bSuffigierungKontsemantische Begründung
(la) conquista / (il) conquistatoreb conquistatore č chi conquista, chi raggiunge un obiettivoa->bSuffigierungKontsemantische Begründung (s. Kommentar zu Sprecher 262)
battere / abbattereb ne č un rafforzativo (battendo qualcosa lo si puň abbattere)a->bPraefigierungKontsemantische Begründung
disturbare / (il) disturbob disturbo č il sostantivo del verbo disturbarea->bStammkonversion0Begründung fehlt
(la) prigione / (il) prigionierob prigione ha precedenza logica su prigionieroa->bSuffigierungKontsemantische Begründung
impossibiledkeine relFormale Identitaet0
(la) linguab il modo di parlare deriva dallarticolazione del muscolo linguaa->bFormale IdentitaetKontsemantische Begründung
beneficare / beneficob benefico č il sostantivo del verbo beneficarea->bStammkonversion0Begründung fehlt (bzw. ist falsch, weil "benefico" kein Substantiv ist)
(l‘)aumento / aumentarea aumento č il sostantivo del verbo aumentarea<-bStammkonversion0Begründung fehlt
(il) popolo / (la) popolazioneca-bSuffigierung0
(il) caffèb il luogo prende il nome dalla bevanda che vi viene servitaa->bFormale IdentitaetKontsemantische Begründung
misero / miseriaca-bSuffigierung0
solidoa una cosa affidabile trasmette lidea della robustezzaa<-bFormale IdentitaetKontsemantische Begründung
cercare / ricercareb ne č un rafforzativoa->bPraefigierungKontsemantische Begründung; Kont, wenn man "rafforzativo" als Synonym zu "approfondimento" versteht, s. Sprecher 254. (Laut italienischer Muttersprachlerin wird hier die vorgegebene Bedeutung von "ricercare" getroffen.)
(il) cuoreb ne trae lidea di centralitŕ (cuore come centro vitale del corpo)a->bFormale IdentitaetMetSimsemantische Begründung
grandeb la grandezza (nel senso di fama) in un certo senso riguarda alle straordinarie doti di una personaa->bFormale IdentitaetMetSimsemantische Begründung (wenn man "straordinarie doti" mit der nominalisierten Paraphrase von Stimulus A gleichsetzt; metSim wegen "straordinario" als gemeinsames Merkmal)
pensareca-bFormale Identitaet0
quietare / quietob quieto č il sostantivo del verbo quietarea->bStammkonversion0Begründung unklar, zudem falsch (Substantiv statt Adjektiv). Da "quieto" als Substantiv keinen Eintrag im Zingarelli hat, ist wohl das Adjektiv gemeint.
(il) cantiere / cantaredkeine relopakopak
provenire / venirea dŕ una direzione al venirea<-bPraefigierungKontsemantische Begründung, die Stimulus B in nominaler Form verwendet