Stimulus |
Antwort Sprecher |
Richtung Bearbeiter |
formale Relation |
semantische Relation |
Kommentarfeld |
chant / chantier | d | keine rel | opak | opak | |
départ / partir | a départ est le début de laction partir | a->b | Praefigierung | Kont | semantische Begründung, falsche Richtung ausgewählt |
grand | b grand ( important ) est une extension intellectuelle de grand (e personne) | a->b | Formale Identitaet | MetSim | semantisch-metasprachliche Begründung (metSim, wenn man "intellectuelle" als anderen Frame versteht) |
menace / menacer | b verbe exprimant lacte ( menace ) | a->b | Stammkonversion | semIdent | semantische Begründung |
fâcher / fâcheux | c | a-b | Suffigierung | 0 | |
le vieux / vieux | a sens péjoratif ( parfois respectable ) dętre agé | a<-b | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung ("d'ętre agé" stellt einen Bezug zum Adjektiv her) |
solide | a extension du sens physique | a<-b | Formale Identitaet | MetSim | semantisch-metasprachliche Begründung (metSim, weil man inferieren kann, dass der Transfer vom Physischen zum Nicht-Physischen stattfindet) |
comprendre | c | a-b | Formale Identitaet | 0 | |
richesse | b marque la richesse ( possession) de nombreux objets | a->b | Formale Identitaet | 0 | Begründung unklar (Meint der Sprecher "éléments", wenn er von "objets" spricht oder hat er die Bedeutung falsch verstanden?) |
ętre / l'ętre | b parce personne qui existe | a->b | Wortkonversion | Kont | semantische Begründung |
regarder / regard | b façon deffectuer laction de regarder | a->b | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung, Lesart der Art und Weise |
habile / inhabile | b forme contraire de habile | a->b | Praefigierung | Kontr | semantische Begründung |
roman / romancier | b car il écrit le roman | a->b | Suffigierung | Kont | semantische Begründung |
extérieur / l'extérieur | b substantif formé ŕ partir de ladverbe extérieur | a->b | Stammkonversion | 0 | formale Begründung (Substantivierung, allerdings falsche Wortart) |
parler | b car on parle habituellement et parfois en dautres langues ex: parler BRETON | a->b | Formale Identitaet | Kont | semantische Begründung |
penser | a fait référence au résultat possible de la pensée | a<-b | Formale Identitaet | Kontr | semantische Begründung |
rappeler / appeler | a deuxičme action de appeler | a<-b | Praefigierung | Kont | semantische Begründung |
apparaître / apparition | b résultat | a->b | Suffigierung | Kont | semantische Begründung, Resultatslesart |
langue | b car résultat de laction de lorgane de la parole | a->b | Formale Identitaet | Kont | semantische Begründung |
ami / amitié | b représentation du lien que lon avec un ami | a->b | Suffigierung | Kont | semantische Begründung |
plainte | b extension au niveau mental de la douleur physique | a->b | Formale Identitaet | MetSim | semantisch-metasprachliche Begründung (metSim, wenn man "niveau mental" als anderen Frame versteht) |
salir / sale | b | a->b | Stammkonversion | 0 | Begründung fehlt |