« Zum Inhaltsverzeichnis |  Ergebnis für dieses Wortpaar | Hilfe

« Form A comprendre Form B comprendre »
Bedeutung A saisir intellectuellement Bedeutung B contenir
Kurz-Id F1-20    

Antwortoptionen (s. auch die Spalte "Antwort Sprecher")
a b c d
Wort B > Wort A Wort A > Wort B keine bestimmte Richtung keine Relation

Alle Antworten 37
Sprecher-ID Antwort Sprecher Richtung Bearbeiter formale Relation semantisch-kognitive Relation Kommentarfeld
2aA<-BFormale Identität0Begründung fehlt
3b saisir intellectuellement cest saisir, englober, intégrer un concept. On a élargi ce sens ŕ dautres domaines que le seul domaine intellectuel.A->BFormale IdentitätMetSimsemantische Begründung (hier metSim statt taxSuperSub, weil von verschiedenen Domänen die Rede ist)
4a saisir matériellement est antérieur au sens figuré saisir intellectuellementA<-BFormale Identitätunklarsemantisch-metasprachliche Begründung (Der eigentlich diachronische Hinweis "antérieur" könnte auch als metasprachliche Aussage zu verstehen sein.)
5cA-BFormale Identität0
7cA-BFormale Identität0
8a comprendre (A) signifie contenir intellectuellement le contenu et donc le comprendre (B)A<-BFormale IdentitätKontsemantische Begründung
9dKEINE RELFormale Identität0
14dA-BFormale Identität0
15a oui, cest le sens étymologique de comprendre, saisir, faire le tour donc contenirA<-BFormale Identität0etymologische Begründung
16dKEINE RELFormale Identität0
18dKEINE RELFormale Identität0
23cA-BFormale Identität0
24dKEINE RELFormale Identität0
25dKEINE RELFormale Identität0
27cA-BFormale Identität0
31dKEINE RELFormale Identität0
32a comprendre veut dire inclure, englober (ce quautrui dit)A<-BFormale IdentitätKontsemantische Begründung (wenn man "inclure, englober" als weitere Synonyme zu Stimulus B versteht)
33cA-BFormale Identität0
37a le sens figuré dérive du sens propreA<-BFormale Identitätunklarsemantisch-metasprachliche Begründung
38cA-BFormale Identität0
40dKEINE RELFormale Identität0
41dKEINE RELFormale Identität0
53dKEINE RELFormale Identität0
54cA-BFormale Identität0
59a Le mot B est plus général et inclut le mot A dans un sens restrictifA->BFormale IdentitätTaxSuperSubsemantische Begründung, falsche Richtung ausgewählt (die ausgewählte ergibt keinen Sinn im Bezug auf die Begründung), Hinweis auf Bedeutungserweiterung
60a ce quon comprend intellectuellement devient un contenu de son espritA<-BFormale IdentitätKontsemantische Begründung (könnte auch für die umgekehrte Richtung stehen)
64cA-BFormale Identität0
65dKEINE RELFormale Identität0
70dKEINE RELFormale Identität0
72cA-BFormale Identität0
73dA-BFormale Identität0
75a lévolution du sens va plutôt du concret vers labstrait que le contraireA<-BFormale Identitätunklarsemantisch-metasprachliche Begründung
82cA-BFormale Identität0
85dKEINE RELFormale Identität0
87dKEINE RELFormale Identität0
88b le sens de comprendre (englober) a été dérivé du sens du mot AA->BFormale Identität0Begründung fehlt
89dKEINE RELFormale Identität0