Sprecher-ID |
Antwort Sprecher |
Richtung Bearbeiter |
formale Relation |
semantisch-kognitive Relation |
Kommentarfeld |
2 | a | A<-B | Formale Identität | 0 | Begründung fehlt |
3 | b saisir intellectuellement cest saisir, englober, intégrer un concept. On a élargi ce sens ŕ dautres domaines que le seul domaine intellectuel. | A->B | Formale Identität | MetSim | semantische Begründung (hier metSim statt taxSuperSub, weil von verschiedenen Domänen die Rede ist) |
4 | a saisir matériellement est antérieur au sens figuré saisir intellectuellement | A<-B | Formale Identität | unklar | semantisch-metasprachliche Begründung (Der eigentlich diachronische Hinweis "antérieur" könnte auch als metasprachliche Aussage zu verstehen sein.) |
5 | c | A-B | Formale Identität | 0 | |
7 | c | A-B | Formale Identität | 0 | |
8 | a comprendre (A) signifie contenir intellectuellement le contenu et donc le comprendre (B) | A<-B | Formale Identität | Kont | semantische Begründung |
9 | d | KEINE REL | Formale Identität | 0 | |
14 | d | A-B | Formale Identität | 0 | |
15 | a oui, cest le sens étymologique de comprendre, saisir, faire le tour donc contenir | A<-B | Formale Identität | 0 | etymologische Begründung |
16 | d | KEINE REL | Formale Identität | 0 | |
18 | d | KEINE REL | Formale Identität | 0 | |
23 | c | A-B | Formale Identität | 0 | |
24 | d | KEINE REL | Formale Identität | 0 | |
25 | d | KEINE REL | Formale Identität | 0 | |
27 | c | A-B | Formale Identität | 0 | |
31 | d | KEINE REL | Formale Identität | 0 | |
32 | a comprendre veut dire inclure, englober (ce quautrui dit) | A<-B | Formale Identität | Kont | semantische Begründung (wenn man "inclure, englober" als weitere Synonyme zu Stimulus B versteht) |
33 | c | A-B | Formale Identität | 0 | |
37 | a le sens figuré dérive du sens propre | A<-B | Formale Identität | unklar | semantisch-metasprachliche Begründung |
38 | c | A-B | Formale Identität | 0 | |
40 | d | KEINE REL | Formale Identität | 0 | |
41 | d | KEINE REL | Formale Identität | 0 | |
53 | d | KEINE REL | Formale Identität | 0 | |
54 | c | A-B | Formale Identität | 0 | |
59 | a Le mot B est plus général et inclut le mot A dans un sens restrictif | A->B | Formale Identität | TaxSuperSub | semantische Begründung, falsche Richtung ausgewählt (die ausgewählte ergibt keinen Sinn im Bezug auf die Begründung),
Hinweis auf Bedeutungserweiterung |
60 | a ce quon comprend intellectuellement devient un contenu de son esprit | A<-B | Formale Identität | Kont | semantische Begründung (könnte auch für die umgekehrte Richtung stehen) |
64 | c | A-B | Formale Identität | 0 | |
65 | d | KEINE REL | Formale Identität | 0 | |
70 | d | KEINE REL | Formale Identität | 0 | |
72 | c | A-B | Formale Identität | 0 | |
73 | d | A-B | Formale Identität | 0 | |
75 | a lévolution du sens va plutôt du concret vers labstrait que le contraire | A<-B | Formale Identität | unklar | semantisch-metasprachliche Begründung |
82 | c | A-B | Formale Identität | 0 | |
85 | d | KEINE REL | Formale Identität | 0 | |
87 | d | KEINE REL | Formale Identität | 0 | |
88 | b le sens de comprendre (englober) a été dérivé du sens du mot A | A->B | Formale Identität | 0 | Begründung fehlt |
89 | d | KEINE REL | Formale Identität | 0 | |