Stimulus |
Antwort Sprecher |
Richtung Bearbeiter |
formale Relation |
semantische Relation |
Kommentarfeld |
fâcher / fâcheux | c | a-b | Suffigierung | 0 | |
habile / inhabile | b in est un préfixe quon ajoute ŕ un mot donné | a->b | Praefigierung | 0 | formale Begründung |
richesse | d | keine rel | Formale Identitaet | 0 | |
parler | b il faut dabord pouvoir utiliser les sons dune langue pour pouvoir sexprimer dans une autre | a->b | Formale Identitaet | Kont | semantische Begründung |
le vieux / vieux | a un vieux est une personne dun âge avancé, mais vieux ne porte pas forcément sur une personne | a<-b | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung, indirekter Hinweis auf Bedeutungsverengung, der hier aber wegen der unterschiedlichen Wortarten und Konzepte der Stimuli nicht als taxSub gewertet wird |
menace / menacer | c | a-b | Stammkonversion | 0 | |
apparaître / apparition | b le mot A a un accent circonflexe qui peut montrer quil est plus ancien que le mot B, et un verbe dérivé du mot B naurait surement pas donné le mot A | a->b | Suffigierung | 0 | formal-diachronische Begründung |
comprendre | d | keine rel | Formale Identitaet | 0 | |
ami / amitié | c | a-b | Suffigierung | 0 | |
salir / sale | b cest une sensation sans aucun argument... | a->b | Stammkonversion | 0 | Begründung unklar |
grand | a une personne de grande taille est une personne importante, le mot B est plus général que le mot A | a<-b | Formale Identitaet | TaxSuperSub | semantische Begründung,
Hinweis auf Bedeutungsverengung.
Es wird davon ausgegangen, dass "important" hier nicht im Sinne von 'räumlich groß' gemeint ist.
|
départ / partir | c | a-b | Praefigierung | 0 | |
rappeler / appeler | a le r de rappeler est utilisé pour indiquer une action qui se répčte. Il est ajouté au radical du verbe dont il veut signifier la répétition | a<-b | Praefigierung | Kont | semantisch-formale Begründung |
solide | c | a-b | Formale Identitaet | 0 | |
chant / chantier | d | keine rel | opak | opak | |
ętre / l'ętre | b lętre est une personne qui existe alors que exister ne relčve pas forcément dune personne humaine. Le mot A est plus général que le mot B | a->b | Wortkonversion | Kont | semantische Begründung (+ Hinweis auf Bedeutungsverengung);
bei der Bestimmung der semantischen Relation nur den 1. Teil der Begründung berücksichtigt |
plainte | c | a-b | Formale Identitaet | 0 | |
roman / romancier | b cier est un suffixe ajouté ŕ roman | a->b | Suffigierung | 0 | formale Begründung |
regarder / regard | c | a-b | Stammkonversion | 0 | |
langue | c | a-b | Formale Identitaet | 0 | |
penser | c | a-b | Formale Identitaet | 0 | |
extérieur / l'extérieur | c | a-b | Stammkonversion | 0 | |