« Zum Inhaltsverzeichnis |  Ergebnis für dieses Wortpaar | Hilfe

« Form A roman Form B romancier »
Bedeutung A œuvre littéraire en prose Bedeutung B écrivain qui écrit en prose
Kurz-Id F1-06    

Antwortoptionen (s. auch die Spalte "Antwort Sprecher")
a b c d
Wort B > Wort A Wort A > Wort B keine bestimmte Richtung keine Relation

Alle Antworten 37
Sprecher-ID Antwort Sprecher Richtung Bearbeiter formale Relation semantisch-kognitive Relation Kommentarfeld
2b pour que le romancier se différencie décrivain, il faut que le genre roman est été définiA->BSuffigierungKontsemantische Begründung
3b lhomme qui écrit des romans est un romancier, comme lhomme qui vend des épices est un épicier.A->BSuffigierungKontsemantisch-analogische Begründung (Analogie zu "épice" - "épicier")
4b roman désignait le français ancien, alors que le romancier était celui qui écrivait des histoires fabuleuses dans cette langueA->BSuffigierungKontsemantisch-etymologische Begründung (wegen des Hinweises auf die frühere Bedeutung von "roman")
5b il faut écrire des romans pour ętre romancierA->BSuffigierungKontsemantische Begründung
7b le romancier est lauteur du romanA->BSuffigierungKontsemantische Begründung
8b car le romancier est un écrivain qui écrit des romansA->BSuffigierungKontsemantische Begründung
9b cier est un suffixe ajouté ŕ romanA->BSuffigierung0formale Begründung
14b romancier est un écrivain qui écrit des romans (usage plus répandu de roman que romancier)A->BSuffigierungKontsemantische Begründung + aufgrund von Frequenz
15b Un romancier écrit des romans. Terme qualificatifA->BSuffigierungKontsemantische Begründung
16b le romancier est celui qui écrit des romansA->BSuffigierungKontsemantische Begründung
18b cest ŕ partir du moment ou un roman existe et quil est considéré comme tel que lon devient romancierA->BSuffigierungKontsemantische Begründung
23b le romancier est celui qui fait des romansA->BSuffigierungKontsemantische Begründung
24b personne qui écrit un roman (mot A)A->BSuffigierungKontsemantische Begründung
25aA<-BSuffigierung0Begründung fehlt
27a cest le romancier qui écrit un romanA->BSuffigierungKontsemantische Begründung
31b mot B est le personnage exerçant le métier de mot AA->BSuffigierungKontsemantische Begründung
32b cest lauteur qui sessaie ŕ ce genreA->BSuffigierungKontsemantische Begründung
33b le romancier écrit le romanA->BSuffigierungKontsemantische Begründung
37b présence du suffixe -ierA->BSuffigierung0formale Begründung
38b qui écrit des romansA->BSuffigierungKontsemantische Begründung
40b cest celui qui fait lactionA->BSuffigierungKontsemantische Begründung ("action" passt hier allerdings nicht)
41b le romancier est lauteur du romanA->BSuffigierungKontsemantische Begründung
53b B fait laction de AA->BSuffigierungKontsemantische Begründung ("action" passt hier allerdings nicht)
54b suite ŕ lélaboration dun roman, lécrivain devient romancierA->BSuffigierungKontsemantische Begründung
59bA->BSuffigierung0Begründung fehlt
60b un suffixe y est ajoutéA->BSuffigierung0formale Begründung
64bA->BSuffigierung0Begründung fehlt
65b cest le nom de qui écrit un romanA->BSuffigierungKontsemantische Begründung
70b le romancier écrit des romansA->BSuffigierungKontsemantische Begründung
72b la forme romanesque a dű ętr enommae dabordA->BSuffigierungKontsemantische Begründung ("forme romanesque" = roman), "nommé d'abord" hier im logischen, nicht im diachronischen Sinn gebraucht
73cA-BSuffigierung0
75b il désigne celui qui produit lobjet représenté par AA->BSuffigierungKontsemantische Begründung
82b car il écrit le romanA->BSuffigierungKontsemantische Begründung
85b un romancier écrit des romansA->BSuffigierungKontsemantische Begründung
87cA-BSuffigierung0
88b B est un sous-ensemble de AA->BSuffigierung0Begründung unklar, insbesondere "sous-ensemble"
89b romancier auteur de roman par opposition par ex. ŕ lauteur de počme, le počteA->BSuffigierungKontsemantisch-analogische Begründung (Analogie zu "počme" - "počte")