Stimulus |
Antwort Sprecher |
Richtung Bearbeiter |
formale Relation |
semantische Relation |
Kommentarfeld |
richesse | b on élargit la profusion de biens (monétaires, immobiliers) à dautres domaines (idées par exemple) | a->b | Formale Identitaet | MetSim | semantische Begründung |
extérieur / l'extérieur | b lextérieur regroupe tout ce qui nest pas dans un espace défini, tout ce qui lui est extérieur | a->b | Stammkonversion | semIdent | semantische Begründung |
fâcher / fâcheux | b Est fâcheux ce qui fâche ; cela me parait évident. | a->b | Suffigierung | Kont | semantische Begründung |
solide | c | a-b | Formale Identitaet | 0 | |
départ / partir | c | a-b | Praefigierung | 0 | |
comprendre | b saisir intellectuellement cest saisir, englober, intégrer un concept. On a élargi ce sens à dautres domaines que le seul domaine intellectuel. | a->b | Formale Identitaet | MetSim | semantische Begründung (hier metSim statt taxSuperSub, weil von verschiedenen Domänen die Rede ist) |
plainte | b La douleur peut être autre que seulement physique. | a->b | Formale Identitaet | KotaxSim | semantische Begründung |
salir / sale | b être sale, cest le résultat de laction de salir (ou davoir été sali) | a->b | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
chant / chantier | d | keine rel | opak | opak | |
regarder / regard | b cest laction qui concrétise la volonté de voir, de regarder | a->b | Stammkonversion | semIdent | semantische Begründung |
rappeler / appeler | a répétition dappeler. On ne peut répéter que ce qui a déjà été fait | a<-b | Praefigierung | Kont | semantische Begründung |
le vieux / vieux | a cest plus simple de dire le vieux que de dire lhomme dun âge avancé. | a<-b | Stammkonversion | 0 | formale Begründung (weil eigentlich Hinweis auf Ellipse, s. auch Sprecher 5) |
roman / romancier | b lhomme qui écrit des romans est un romancier, comme lhomme qui vend des épices est un épicier. | a->b | Suffigierung | Kont | semantisch-analogische Begründung (Analogie zu "épice" - "épicier") |
penser | c | a-b | Formale Identitaet | 0 | |
langue | b pare que le langage ne peut sexprimer que par la bouche, et donc la langue (organe) qui est indispensable à la prononciation | a->b | Formale Identitaet | Kont | semantische Begründung |
ami / amitié | c | a-b | Suffigierung | 0 | |
apparaître / apparition | b ce qui apparait est une apparition ; cest la concrétisation du verbe. | a->b | Suffigierung | Kont | semantische Begründung, Objektlesart |
menace / menacer | a cela me semble évident sans vraiment pouvoir dire pourquoi. | a<-b | Stammkonversion | 0 | Begründung fehlt |
parler | b il faut savoir parler (tout court) avant de parler certaines langues (parler le français, langlais et lallemand) | a->b | Formale Identitaet | Kont | semantische Begründung |
être / l'être | b lêtre est la concrétisation du verbe. Une personne qui existe est un être. | a->b | Wortkonversion | Kont | semantische Begründung |
habile / inhabile | b le préfixe privatif in ne peut se placer que devant un mot qui existe déjà. | a->b | Praefigierung | Kontr | semantisch-formale Begründung (semantisch wegen "privatif") |
grand | b | a->b | Formale Identitaet | 0 | Begründung fehlt |