« Zum Inhaltsverzeichnis |  Ergebnis für dieses Wortpaar | Hilfe

« Form A fâcher Form B fâcheux »
Bedeutung A mettre dans un état d'irritation Bedeutung B qui est une cause de déplaisir
Kurz-Id F1-07    

Antwortoptionen (s. auch die Spalte "Antwort Sprecher")
a b c d
Wort B > Wort A Wort A > Wort B keine bestimmte Richtung keine Relation

Alle Antworten 37
Sprecher-ID Antwort Sprecher Richtung Bearbeiter formale Relation semantisch-kognitive Relation Kommentarfeld
2b pour la mêmer raison que pour la paire précédente, parceque facheux semble sêtre éloigné dun sens premierqui aurait été plus proche de facherA->BSuffigierungunklarsemantisch-diachronische Begründung: Hinweis auf einen (unklaren) diachronischen Zwischenschritt bei der Bedeutung von "fâcheux"
3b Est fâcheux ce qui fâche ; cela me parait évident.A->BSuffigierungKontsemantische Begründung
4b fâcheux signifie qui fâcheA->BSuffigierungKontsemantische Begründung
5cA-BSuffigierung0
7b ce qui est fâcheux fâcheA->BSuffigierungKontsemantische Begründung
8a ce qui est fâcheux fâcheA->BSuffigierungKontsemantische Begründung
9cA-BSuffigierung0
14b il est possible que facheux ait par le passé voulu dire facher une personne (?)A->BSuffigierungunklarsemantisch-diachronische Begründung, Hinweis auf einen (unklaren) diachronischen Zwischenschritt bei der Bedeutung von "fâcheux"
15cA-BSuffigierung0
16bA->BSuffigierung0Begründung fehlt
18cA-BSuffigierung0
23b ?A->BSuffigierung0Begründung fehlt
24b sens atténué du mot A : qqchose de facheux ne fache pas forcémentA->BSuffigierungKontsemantische Begründung + Hinweis auf Abschwächung
25cA-BSuffigierung0
27a fâcheux fâcheA<-BSuffigierungKontsemantische Begründung
31cA-BSuffigierung0
32b cest ce qui met dasn un état dirritationA->BSuffigierungKontsemantische Begründung, könnte auch für die umgekehrte Richtung stehen
33b facheux semble comme une specialisation de qqchose de plus general dans facherA->BSuffigierungunklarsemantische Begründung, Hinweis auf Bedeutungsverengung, der hier aber wegen der unterschiedlichen Wortarten und Konzepte der Stimuli nicht als taxSub gewertet wird
37b fâcheux est le résultatA->BSuffigierungKontsemantische Begründung
38cA-BSuffigierung0
40b seule une chose fâcheuse peut fâcherA<-BSuffigierungKontsemantische Begründung, falsche Richtung ausgewählt (vgl. Sprecher 59)
41b B est ladjestif deriver du verbe AA->BSuffigierung0Begründung fehlt
53b B est le qualificatif de AA->BSuffigierungsemIdentsemantische Begründung, wenig aussagekräftig
54b aussi parce que je pense que le verbe existe avant le dérivatifA->BSuffigierung0formal-diachronische Begründung
59a la cause précède laction,A<-BSuffigierungKontsemantische Begründung
60b on qualifie le résultat de lactionA->BSuffigierungKontsemantische Begründung
64b fâcheux est la conséquence de se fâcher0Suffigierung0FALSCHER STIMULUS: "se fâcher" statt "fâcher"
65cA-BSuffigierung0
70a être faché rend les rapports facheuxA->BSuffigierungKontsemantische Begründung, falsche Richtung ausgewählt
72b cest quelquun qui en fâche un autreA->BSuffigierungKontsemantische Begründung
73b Exprimer une cause de déplaisir en lexprimant sous le terme de fâcheuse me semble bien postérieure à laction de se fâcher elle-même0Suffigierung0FALSCHER STIMULUS: "se fâcher" statt "fâcher"
75cA-BSuffigierung0
82cA-BSuffigierung0
85b ce qui fâche est fâcheuxA->BSuffigierungKontsemantische Begründung
87cA-BSuffigierung0
88b B peut être une des raisons qui provoque AA<-BSuffigierungKontsemantische Begründung, falsche Richtung ausgewählt
89b facheux = qui facheA->BSuffigierungKontsemantische Begründung