Stimulus |
Antwort Sprecher |
Richtung Bearbeiter |
formale Relation |
semantische Relation |
Kommentarfeld |
langue | c | a-b | Formale Identitaet | 0 | |
comprendre | a comprendre veut dire inclure, englober (ce quautrui dit) | a<-b | Formale Identitaet | Kont | semantische Begründung (wenn man "inclure, englober" als weitere Synonyme zu Stimulus B versteht) |
menace / menacer | a cest une manifestation ponctuelle de laction chercher ŕ intimider | a<-b | Stammkonversion | semIdent | semantische Begründung |
extérieur / l'extérieur | b cest une généralisation, une image ŕ partir de la préposition | a->b | Stammkonversion | TaxSuperSub | semantische Begründung, Hinweis auf Bedeutungserweiterung; "préposition" hier allerdings fehl am Platz.
TaxSuper ist hier trotz der unterschiedlichen Wortarten akzeptabel, da Bedeutungsidentität zwischen den beiden Stimuli besteht. |
parler | b cest réduire le sens de A ŕ une zone géographique ou culturelle particuličre | a->b | Formale Identitaet | TaxSuperSub | semantische Begründung, Hinweis auf Bedeutungsverengung |
départ / partir | a il précise laction du verbe partir de quelque part (pour celui qui part ou qui reste) | a<-b | Praefigierung | unklar | semantische Begründung |
rappeler / appeler | a cest une répétition de B | a<-b | Praefigierung | Kont | semantische Begründung |
plainte | b cest lexpression juridique de la douleur subie | 0 | Formale Identitaet | 0 | FALSCHER STIMULUS: hier ist nicht die juristische Bedeutung gemeint |
le vieux / vieux | a cest une nominalisation (=le vieil homme) | a<-b | Stammkonversion | Kont | semantisch-formale Begründung(substantiviertes Adjektiv) |
regarder / regard | b cest laction ponctuelle qui correspond ŕ laction en général de regarder | a->b | Stammkonversion | semIdent | semantische Begründung, die "regarder" als grundsätzlicher einstuft |
solide | a on applique au temps des qualités physiques de la maitčre | a<-b | Formale Identitaet | MetSim | semantische Begründung (physisch -> "temps", d.h. nicht physisch) |
apparaître / apparition | b cest la manifestation ou le moment oů se produit laction de devenir visible | a->b | Suffigierung | semIdent | semantische Begründung (nur "manifestation" gewertet) |
richesse | b on passe de biens matériels ŕ duatres éléments | a->b | Formale Identitaet | MetSim | semantische Begründung |
salir / sale | a il signifie rendre sale | a<-b | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
grand | b il signifie grand (de haute taille) par linfluence, le rôle, laction | a->b | Formale Identitaet | MetSim | semantische Begründung (nur indirekter Hinweis auf eine figurative Bedeutung) |
ami / amitié | b cest la nature du lien entre deux amis | a->b | Suffigierung | Kont | semantische Begründung |
chant / chantier | d | keine rel | opak | opak | |
roman / romancier | b cest lauteur qui sessaie ŕ ce genre | a->b | Suffigierung | Kont | semantische Begründung |
ętre / l'ętre | b cest lindividu, la personne qui existe | a->b | Wortkonversion | Kont | semantische Begründung |
fâcher / fâcheux | b cest ce qui met dasn un état dirritation | a->b | Suffigierung | Kont | semantische Begründung, könnte auch für die umgekehrte Richtung stehen |
penser | b cest imaginer des liens entre deux choses | a->b | Formale Identitaet | Kont | semantische Begründung |
habile / inhabile | b | a->b | Praefigierung | 0 | Begründung fehlt |