« Zum Inhaltsverzeichnis |  Ergebnis für dieses Wortpaar | Hilfe

« Form A rappeler Form B appeler »
Bedeutung A inviter une personne ŕ revenir en prononçant son nom Bedeutung B inviter une personne ŕ venir en prononçant son nom
Kurz-Id F1-08    

Antwortoptionen (s. auch die Spalte "Antwort Sprecher")
a b c d
Wort B > Wort A Wort A > Wort B keine bestimmte Richtung keine Relation

Alle Antworten 37
Sprecher-ID Antwort Sprecher Richtung Bearbeiter formale Relation semantisch-kognitive Relation Kommentarfeld
2a rappeler est construit par lajout dun prefixeA<-BPräfigierung0formale Begründung
3a répétition dappeler. On ne peut répéter que ce qui a déjŕ été faitA<-BPräfigierungKontsemantische Begründung
4a le préfixe re a été ajouté A<-BPräfigierung0formale Begründung
5a revenir est dériver de venir de la męme façonA<-BPräfigierung0analogische Begründung
7a rappeler cest appeler de nouveau A<-BPräfigierungTaxSuperSubsemantische Begründung
8a pour rappeler qqun il faut déjŕ lavoir appelé une premičre foisA<-BPräfigierungKontsemantische Begründung
9a le r de rappeler est utilisé pour indiquer une action qui se répčte. Il est ajouté au radical du verbe dont il veut signifier la répétitionA<-BPräfigierungKontsemantisch-formale Begründung
14cA-BPräfigierung0
15a rappeler, cest appeler une nouvelle foisA<-BPräfigierungTaxSuperSubsemantische Begründung
16a rappeler cest appeler une nouvelle foisA<-BPräfigierungTaxSuperSubsemantische Begründung
18a rappeler cest appeler une seconde foisA<-BPräfigierungTaxSuperSubsemantische Begründung
23a lajout du préfixe r indique une répétition de laction dappelerA<-BPräfigierungKontsemantisch-formale Begründung
24a action dappeler est recommencéeA<-BPräfigierungKontsemantische Begründung
25cA-BPräfigierung0
27cA-BPräfigierung0
31b rappeler est le fait dappeler un fois de plusA<-BPräfigierungTaxSuperSubsemantische Begründung, falsche Richtung ausgewählt
32a cest une répétition de BA<-BPräfigierungKontsemantische Begründung
33a on pourrait dire que rappeler, cest appeler une deuxieme foisA<-BPräfigierungTaxSuperSubsemantische Begründung
37a rappeler entraîne un processus réitératifA<-BPräfigierungKontsemantische Begründung
38a le préfixe indique une idée de retourA<-BPräfigierungKontsemantisch-formale Begründung
40a vient ensuite, on ne peut rappeler que si lon a déjŕ appeléA<-BPräfigierungKontsemantische Begründung
41b rappeler est le fait dappeler de nouveau une personneA<-BPräfigierungTaxSuperSubsemantische Begründung
53cA-BPräfigierung0
54b on appelle dabord, pour rappeler ensuite!A<-BPräfigierungKontsemantische Begründung, falsche Richtung ausgewählt
59a lappel est ntérieur au rappelA<-BPräfigierungKontsemantische Begründung, allerdings anhand der dazugehörigen Substantive
60a si on rappelle on a déjŕ appeléA<-BPräfigierungKontsemantische Begründung
64b appeler fait parti du mot rappelerA<-BPräfigierung0(wohl) formale Begründung, falsche Richtung ausgewählt
65a nouvelle action BA<-BPräfigierungKontsemantische Begründung
70a réitération dune actionA<-BPräfigierungKontsemantische Begründung
72a appeler est une action plus communeA<-BPräfigierungunklarsemantische Begründung, nicht ganz eindeutig
73a La personne est déjŕ venue car on la appeler, puis elle est partie et on la rappelle.A<-BPräfigierungKontsemantische Begründung
75a cest accomplir la męme chose que B mais ŕ nouveau ou par réaction ŕ un départA<-BPräfigierungTaxSuperSubsemantische Begründung
82a deuxičme action de appelerA<-BPräfigierungKontsemantische Begründung
85a rappeler cest appeler de nouveauA<-BPräfigierungTaxSuperSubsemantische Begründung
87cA-BPräfigierung0
88a A décrit une action plus précise que BA<-BPräfigierungTaxSuperSubsemantische Begründung, Hinweis auf Bedeutungsverengung
89a la consonne R affirme la répétion de laction dappelerA<-BPräfigierungKontsemantisch-formale Begründung