sprecherid |
geschlecht |
jahre |
beruf |
geburtsort |
wohnort |
hobbys |
muttersprache |
schulabschluss |
timestamp |
fremdsprachen |
experiment |
8 |
1 |
22 |
tutrice daccompagnement pour étudiants en licence, animatrice en centres de loisirs, professeur danglais et de français à domicile tous niveaux, baby-sitter |
Djibouti (République de DJIBOUTI, Afrique) |
St Denis 93200 |
phonétique, anglais, enseignement, enfants |
Français |
niveau MASTER 2 Phonétique anglaise |
2007-12-03 23:27:17 |
Anglais + notions espagnol, russe, créole |
Birgit-Experiment-geschlossen |
Stimulus |
Antwort Sprecher |
Richtung Bearbeiter |
formale Relation |
semantische Relation |
Kommentarfeld |
salir / sale | a salir signifie rendre sale | a<-b | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
menace / menacer | b menacer qqun signifie faire des menaces à qqun | a->b | Stammkonversion | semIdent | semantische Begründung |
regarder / regard | b regard signifie acte de regarder mais regarder implique une notion de volonté que voir na pas et que regard na pas toujours | a->b | Stammkonversion | semIdent | semantische Begründung |
richesse | c | a-b | Formale Identitaet | 0 | |
être / l'être | b lêtre, ici une personne humaine, masi qui peut aussi être un autre être vivant (animal, plante...), est du fait quil existe. | a->b | Wortkonversion | Kont | semantische Begründung |
solide | b solide signifie qui résiste parce que durable | a->b | Formale Identitaet | Kont | semantische Begründung |
roman / romancier | b car le romancier est un écrivain qui écrit des romans | a->b | Suffigierung | Kont | semantische Begründung |
penser | c | a-b | Formale Identitaet | 0 | |
rappeler / appeler | a pour rappeler qqun il faut déjà lavoir appelé une première fois | a<-b | Praefigierung | Kont | semantische Begründung |
fâcher / fâcheux | a ce qui est fâcheux fâche | a->b | Suffigierung | Kont | semantische Begründung |
plainte | c | a-b | Formale Identitaet | 0 | |
apparaître / apparition | b pour quil y ait apparition il faut que qqchose apparaisse | a->b | Suffigierung | Kont | semantische Begründung;
Kont, weil hier eine Bedingung formuliert wird |
grand | b un grand homme est un homme de haute importance | a->b | Formale Identitaet | MetSim | semantische Begründung ("haute" als gemeinsames Merkmal der beiden Bedeutungen), verwendet die Paraphrase von Stiumulus B in nominalisierter Form |
habile / inhabile | b qqun dinhabile est qqun qui nest pas habile | a->b | Praefigierung | Kontr | semantische Begründung |
le vieux / vieux | a le vieux (on dirait plutôt personne âgée mais bon) est qqun de vieux, dâgé | a<-b | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
parler | b parler (B) cest être capable de parler (A), cest à dire de sexprimer dans une langue donnée | a->b | Formale Identitaet | Kont | semantische Begründung |
langue | b la langue est souvent considérée comme larticulation mobile principale de la parole (ce qui est faux, mais il est vrai que les mouvements de la langue sont plus visibles que ceux des plis vocaux ); une langue étant un langage parlé avec la langue (attention, contradiction: LSF!) | a->b | Formale Identitaet | Kont | semantische Begründung |
chant / chantier | d | keine rel | opak | opak | |
comprendre | a comprendre (A) signifie contenir intellectuellement le contenu et donc le comprendre (B) | a<-b | Formale Identitaet | Kont | semantische Begründung |
ami / amitié | a des amis sont des personnes liées damitié entre elles | a<-b | Suffigierung | Kont | semantische Begründung |
extérieur / l'extérieur | c | a-b | Stammkonversion | 0 | |
départ / partir | a le départ (sens de quitter un lieu) est laction de partir | a<-b | Praefigierung | semIdent | semantische Begründung |