Sprecher mit id 224

sprecherid  geschlecht  jahre  beruf  geburtsort  wohnort  hobbys  muttersprache  schulabschluss  timestamp  fremdsprachen  experiment 
224  20  etudiante  Saint Junien (87)  Limoges (87)  Lecture, cinéma, danse  Français  Licence de lettres modernes  2008-10-06 12:56:57  Anglais, Espagnol  Birgit-Experiment-geschlossen 

Stimulus Antwort Sprecher Richtung Bearbeiter formale Relation semantische Relation Kommentarfeld
(la) réparationca-bFormale Identitaet0
codifier / (le) codea codifier cest le processus qui permet de faire le codea->bSuffigierungKontsemantische Begründung, falsche Richtung ausgewählt
marquer / (la) marquea le fait de marquer cest mettre une marque sur une chosea<-bStammkonversionKontsemantische Begründung
vieux / vieillirb vieillir cest le processus qui fait devenir vieuxa->bStammkonversionKontsemantische Begründung
(l‘) estime / estimera lestime cest le fait destimer quelquun ou quelque chosea<-bStammkonversionsemIdentsemantische Begründung, Tatsachenlesart
(le) bara par métonymie on appelle le lieu entier de la même façon que le comptoir qui est le point central a<-bFormale IdentitaetKontsemantisch-metasprachliche Begründung
(la) femmeca-bFormale Identitaet0
(la) nourriture / nourrirb nourrir cest donner de la nouriture ou faire absorber de la nouriture a quelquuna->bSuffigierungKontsemantische Begründung, Objektlesart
discipliner / (la) disciplinea car discipliner cest apprendre la discipline ou donner de la discipline a quelque chosea<-bStammkonversionKontsemantische Begründung
taper / (la) tapeb donner une tape cest tapera<-bStammkonversionsemIdentsemantische Begründung, falsche Richtung ausgewählt (s. z.B. Sprecher 218)
saler / saledkeine relopakopak
(la) force / forcerb forcer cest le fait dexercer una forcea->bStammkonversionKontsemantische Begründung
douter / (le) doute a douter cest quand on est soumis au doutea<-bStammkonversionKontsemantische Begründung
former / (la) formea former cest le processus qui mène à une formea<-bStammkonversionKontsemantische Begründung (könnte auch für die umgekehrte Richtung stehen)
(le) rêve / rêverb rêver cest faire un rêvea->bStammkonversionsemIdentsemantische Begründung
(la) brosse / brosserb brosser cest le fait dutiliser une brossea->bStammkonversionKontsemantische Begründung
prendre / apprendreb apprendre cest amener à soi des connaissancesa->bPraefigierungKontsemantische Begründung
questionner / (la) questiona questionner cest utiliser des questionsa<-bStammkonversionKontsemantische Begründung
(le) butca-bFormale Identitaet0
mélanger / (le) mélangeca-bStammkonversion0
ruiner / (la) ruinea ruiner cest mettre quelque chose à letat de ruinea<-bStammkonversionKontsemantische Begründung
défavorable / favorablea être défavorable cest ne pas être favorablea<-bPraefigierungKontrsemantische Begründung
débattre / (le) débata débatre cest faire un débata<-bStammkonversionsemIdentsemantische Begründung