Sprecher-ID |
Antwort Sprecher |
Richtung Bearbeiter |
formale Relation |
semantisch-kognitive Relation |
Kommentarfeld |
192 | c | A-B | Formale Identität | 0 | |
196 | a sens plus restreint | A<-B | Formale Identität | TaxSuperSub | semantische Begründung, Hinweis auf Bedeutungsverengung |
198 | a le mot Best général et le mot A est particulier | A<-B | Formale Identität | TaxSuperSub | semantische Begründung, Hinweis auf Bedeutungsverengung |
204 | c | A-B | Formale Identität | 0 | |
215 | a lépouse est plus restrictive que le sexe féminin | A<-B | Formale Identität | TaxSuperSub | semantische Begründung, Hinweis auf Bedeutungsverengung |
216 | a une épose est toujours de sexe féminin | A<-B | Formale Identität | TaxSuperSub | semantische Begründung, indirekter Hinweis auf Bedeutungsverengung |
218 | c | A-B | Formale Identität | 0 | |
222 | a une femme est dabord un ętre humain de sexe féminin avant dętre lépouse de quelquun / dętre appropriée par quelquun | A<-B | Formale Identität | Kont | semantisch-enzyklopädische Begründung |
224 | c | A-B | Formale Identität | 0 | |
228 | c | A-B | Formale Identität | 0 | |
229 | a la personne est femme avant d ętre épouse | A<-B | Formale Identität | Kont | semantisch-enzyklopädische Begründung |
232 | c | A-B | Formale Identität | 0 | |
233 | a pour etre une épouse il faut avant toute etre une femme (physique) | A<-B | Formale Identität | TaxSuperSub | semantische Begründung ("avant tout" hier wohl nicht zeitlich gemeint) |
408 | a pour ętre une épouse, il faut avant tout ętre une femme. | A<-B | Formale Identität | TaxSuperSub | semantische Begründung ("avant tout" hier wohl nicht zeitlich gemeint) |
412 | a la notion dętre humain de sexe féminin est antérieure ŕ la notion récente de mariage | A<-B | Formale Identität | Kont | semantisch-diachronische Begründung |
419 | a la femme en tant quépouse signifie un mariage (épousaille) | A<-B | Formale Identität | TaxSuperSub | semantische Begründung (indem impliziert wird, dass eine "épouse" immer eine "femme" ist) |
421 | a lętre humain de sexe féminin a existé avant le statut dépouse | A<-B | Formale Identität | Kont | semantisch-enzyklopädische Begründung |
436 | a lépouse est dabord une femme (contraire dun homme) | A<-B | Formale Identität | TaxSuperSub | semantisch-enzyklopädische Begründung ("d'abord" hier wohl nicht zeitlich gemeint) |
442 | a on est etre humain avant de devenir épouse | A<-B | Formale Identität | 0 | enzyklopädische Begründung |
444 | c | A-B | Formale Identität | 0 | |
481 | c | A-B | Formale Identität | 0 | |
482 | c | A-B | Formale Identität | 0 | |
483 | c | A-B | Formale Identität | 0 | |
486 | a Lépouse est avant tout une femme | A<-B | Formale Identität | TaxSuperSub | semantische Begründung ("avant tout" hier wohl nicht zeitlich gemeint) |
488 | d | KEINE REL | Formale Identität | 0 | |
492 | d | KEINE REL | Formale Identität | 0 | |
495 | a b semble premier | A<-B | Formale Identität | 0 | diachronische Begründung |