Sprecher mit id 436

sprecherid  geschlecht  jahre  beruf  geburtsort  wohnort  hobbys  muttersprache  schulabschluss  timestamp  fremdsprachen  experiment 
436  36  professeur  Boulogne-Billancourt 92  Esslingen, Baden-Württemberg    francais  Magister  2008-11-11 21:42:35  allemand, anglais  Birgit-Experiment-geschlossen 

Stimulus Antwort Sprecher Richtung Bearbeiter formale Relation semantische Relation Kommentarfeld
défavorable / favorablea A est laction contraire de Ba<-bPraefigierung0Begründung unklar ("action"?)
codifier / (le) codea A est laction de recueillir les codes/loisa<-bSuffigierungKontsemantische Begründung
questionner / (la) questiona A est laction de poser des questionsa<-bStammkonversionKontsemantische Begründung
(la) femmea lépouse est dabord une femme (contraire dun homme)a<-bFormale IdentitaetTaxSuperSubsemantisch-enzyklopädische Begründung ("d'abord" hier wohl nicht zeitlich gemeint)
(la) réparationa il sagit de remettre en état / réparer par de largent un dégat causéa<-bFormale IdentitaetMetSimsemantische Begründung
marquer / (la) marquea cest laction de faire une marquea<-bStammkonversionKontsemantische Begründung
(le) bara cest le lieu dans lequel se trouve le bar/comptoira<-bFormale IdentitaetKontsemantische Begründung
vieux / vieillirb cest devenir vieuxa->bStammkonversionKontsemantische Begründung
mélanger / (le) mélangea action de faire un mélangea<-bStammkonversionsemIdentsemantische Begründung
douter / (le) doute a action davoir des doutesa<-bStammkonversionsemIdentsemantische Begründung
(le) rêve / rêverb action de faire un rêvea->bStammkonversionsemIdentsemantische Begründung
(la) brosse / brosserb action dutiliser une brossea->bStammkonversionKontsemantische Begründung
(le) buta A est lextension abstraite du sens de Ba<-bFormale Identitaetunklarsemantisch-metasprachliche Begründung: konkret -> abstrakt
prendre / apprendreb action de prendre des connaissances en soia->bPraefigierungKontsemantische Begründung
discipliner / (la) disciplinea action dimposer la disciplinea<-bStammkonversionKontsemantische Begründung
ruiner / (la) ruinea action de mettre en ruinea<-bStammkonversionKontsemantische Begründung
saler / saledkeine relopakopak
(l‘) estime / estimerb action davoir de lestimea->bStammkonversionsemIdentsemantische Begründung
taper / (la) tapea action de faire une tapea<-bStammkonversionsemIdentsemantische Begründung
débattre / (le) débatca-bStammkonversion0
(la) nourriture / nourrira cest ce qui sert à nourrira<-bSuffigierungKontsemantische Begründung, (Resultats-)Objektlesart (könnte auch für die umgekehrte Richtung stehen)
former / (la) formea action de mettre en formea<-bStammkonversionKontsemantische Begründung
(la) force / forcera action dutiliser sa force pour soumettrea->bStammkonversionKontsemantische Begründung, falsche Richtung ausgewählt