« Zum Inhaltsverzeichnis |  Ergebnis für dieses Wortpaar | Hilfe

« Form A (l‘) estime Form B estimer »
Bedeutung A considération, respect Bedeutung B avoir bonne opinion de quelqu‘un ou quelque chose
Kurz-Id F3-05    

Antwortoptionen (s. auch die Spalte "Antwort Sprecher")
a b c d
Wort B > Wort A Wort A > Wort B keine bestimmte Richtung keine Relation

allgemeiner
Kommentar
"estime" umfasst mehrere mögliche Lesarten. Daher wurden in den Sprecherantworten alle Varianten gewertet.
Alle Antworten 27
Sprecher-ID Antwort Sprecher Richtung Bearbeiter formale Relation semantisch-kognitive Relation Kommentarfeld
192a cest de la bonne opinion que découle le respectA<-BStammkonversionKontsemantische Begründung
196cA-BStammkonversion0
198b estimer veut dire avoir de lestime pour quelquunA->BStammkonversionsemIdentsemantische Begründung
204cA-BStammkonversion0
215a car cest le résultat de lactionA<-BStammkonversionKontsemantische Begründung, Resultatslesart
216cA-BStammkonversion0
218b estimer, cest avoir de lestime pour quelquun, quelque choseA->BStammkonversionsemIdentsemantische Begründung
222b estimer veut dire avoir de lestime pourA->BStammkonversionsemIdentsemantische Begründung
224a lestime cest le fait destimer quelquun ou quelque choseA<-BStammkonversionsemIdentsemantische Begründung, Tatsachenlesart
228cA-BStammkonversion0
229b avoir de lestime signifie que le mot existe avant le verbeA->BStammkonversionKontsemantisch-diachronische Begründung
232b estimer est le fait davoir de lestime pour quelque chose ou quelquunA->BStammkonversionsemIdentsemantische Begründung
233b pour estimer il faut avant tout ressentir lestimeA->BStammkonversionKontsemantische Begründung
408b estimer quelquun, cest avoir de lestime pour lui.A->BStammkonversionsemIdentsemantische Begründung
412a estimer, respecter sont des actes normaux des relations socialesA<-BStammkonversionunklarsemantische Begründung, nicht ganz klar (Zusammenhang zwischen den Stimuli aber über "respecter")
419cA-BStammkonversion0
421a la considération survient quand on a une bonne opinion de quelquunA<-BStammkonversionsemIdentsemantische Begründung
436b action davoir de lestimeA->BStammkonversionsemIdentsemantische Begründung
442cA-BStammkonversion0
444a cest le produit de laction estimerA<-BStammkonversionKontsemantische Begründung, Resultatslesart
481a estimer ŕ une signification plus vaste que lestime (mot utilisé juste pour les personnes).A<-BStammkonversionTaxSuperSubsemantische Begründung, Hinweis auf Bedeutungsverengung. TaxSub ist hier trotz der unterschiedlichen Wortarten akzeptabel, da Bedeutungsidentität zwischen den beiden Stimuli besteht.
482b estimer qqn cest avoir de lestime pour cette personneA->BStammkonversionsemIdentsemantische Begründung
483b car on ne peut pas estimer sans la notion destimeA->BStammkonversionKontsemantische Begründung
486a Cest le fait destimerA<-BStammkonversionsemIdentsemantische Begründung, Tatsachenlesart
488b Jai fait une erreur sur les mots précédents ! pour ręver et emprunter, B dérive de A ! A->BStammkonversion0Begründung fehlt. Die geänderte Meinung zu den vorhergehenden Stimuli wird nicht mehr korrigiert.
492cA-BStammkonversion0
495cA-BStammkonversion0