Stimulus |
Antwort Sprecher |
Richtung Bearbeiter |
formale Relation |
semantische Relation |
Kommentarfeld |
vieux / vieillir | a cest vieillir qui rend vieux ... cest après avoir pris de lâge quon devient vieux | a<-b | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
questionner / (la) question | b poser une question signifie bien questionner ... par contre il existe une nuance : questionner sous entend attendre impérativement une réponse ... alors que poser une question ne sous entend pas dattendre impérativement une réponse à la question posée ... pour mieux mexpliquer : un fonctionnaire de police va questionner dans le sens de interroger ---> il attend impérativement une réponse | a<-b | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung, falsche Richtung ausgewählt (denn es wird eine verbale Bedeutung paraphrasiert) |
taper / (la) tape | b la tape est un degré de frappe avec le plat de la main ... cependant pour moi frapper est plus fort (plus violent) que taper | a->b | Stammkonversion | semIdent | semantische Begründung + indirekter Hinweis auf unpassende Definition von "taper".
Ident, weil "taper" und "tape" mit "frapper - frappe" gleichgesetzt werden. |
(la) réparation | c | a-b | Formale Identitaet | 0 | |
discipliner / (la) discipline | a de la règle de conduite édictée découle laction de conditionner quelquun à la respecter | a<-b | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
mélanger / (le) mélange | b un mélange résulte bien de laction davoir uni ... par contre je distingue plusieurs sens : un mélange organisé formera un tout cohérent et éventuellement un nouvel élément résultant ( par exemple en chimie pour obtenir un nouveau composant ), et un mélange réalisé sans but précis doù pourra résulter lincohérence : exemple : il a tout mélangé (le tout ne représente rien de construit mais un ensemble dénué de sens ou parfaitement inutile) | a->b | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung, Resultatslesart unter Absehung des Bezugs auf die Chemie |
marquer / (la) marque | b la marque est la résultante de laction davoir marqué quelque chose pour le rendre reconnaissable | a->b | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
débattre / (le) débat | b un débat résulte de laction de débattre | a->b | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung, Resultatslesart |
ruiner / (la) ruine | b de lendommagement grave dun édifice résultera la ruine ... une ruine nest pas seulement appliquée à un édifice ancien ... il sapplique à tout édifice irrémédiablement rendu inutilisable | a->b | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung + Hinweis auf zu enge vorgegebene Definition von "ruine" |
(le) bar | b le comptoir où sont posées les boissons se trouve dans un bar (lieu public où on sert les boissons) | a->b | Formale Identitaet | Kont | semantische Begründung |
former / (la) forme | c | a-b | Stammkonversion | 0 | |
défavorable / favorable | a il représente linverse du mot B | a<-b | Praefigierung | 0 | Begründung unklar |
saler / sale | d | keine rel | opak | opak | |
douter / (le) doute | b lincertitude découle de laction de douter | a->b | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung, Resultatslesart |
(la) brosse / brosser | a loutil la brosse est un des instruments adéquat pour brosser ... par contre toutes les brosses ne sont pas systématiquement composées de filaments souples | a<-b | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung, zusätzlicher indirekter Hinweis auf Bedeutungsverengung;
außerdem sehr starke Orientierung an den vorgegebenen Definitionen |
codifier / (le) code | b le code est le résultat palpable de laction de codifier | a->b | Suffigierung | Kont | semantische Begründung |
(la) force / forcer | b forcer est une des expressions de lutilisation de la puissance daction | a->b | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
(l‘) estime / estimer | a cest de la bonne opinion que découle le respect | a<-b | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
(le) rêve / rêver | a de laction de rêver découle le rêve | a<-b | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
(la) femme | c | a-b | Formale Identitaet | 0 | |
(le) but | b cest du désir datteindre quon va mettre en oeuvre laction de viser pour toucher | a->b | Formale Identitaet | Kont | semantische Begründung |
(la) nourriture / nourrir | b il faut de la nourriture pour nourrir | a->b | Suffigierung | Kont | semantische Begründung, Objektlesart |
prendre / apprendre | b apprendre cest prendre quelque chose et se lapproprier (le faire soi, lintégrer à ses acquis) | a->b | Praefigierung | Kont | semantische Begründung |