« Zum Inhaltsverzeichnis |  Ergebnis für dieses Wortpaar | Hilfe

« Form A taper Form B (la) tape »
Bedeutung A frapper du plat de la main Bedeutung B coup donné avec le plat de la main
Kurz-Id F3-10    

Antwortoptionen (s. auch die Spalte "Antwort Sprecher")
a b c d
Wort B > Wort A Wort A > Wort B keine bestimmte Richtung keine Relation

allgemeiner
Kommentar
"tape" umfasst mehrere mögliche Lesarten. Daher wurden in den Sprecherantworten alle Varianten gewertet.
Alle Antworten 27
Sprecher-ID Antwort Sprecher Richtung Bearbeiter formale Relation semantisch-kognitive Relation Kommentarfeld
192b la tape est un degré de frappe avec le plat de la main ... cependant pour moi frapper est plus fort (plus violent) que taperA->BStammkonversionsemIdentsemantische Begründung + indirekter Hinweis auf unpassende Definition von "taper". Ident, weil "taper" und "tape" mit "frapper - frappe" gleichgesetzt werden.
196cA-BStammkonversion0
198b la tape est lacte de taperA->BStammkonversionsemIdentsemantische Begründung
204b taper est donner une tapeA<-BStammkonversionsemIdentsemantische Begründung, falsche Richtung ausgewählt (s. z.B. Sprecher 218)
215b lobjet depend de lactionA->BStammkonversion0Begründung unklar; der Sprecher bezeichnet in vielen seiner Antworten das Substantiv als "objet" - wahrscheinlich ohne wirklich eine Objektlesart zu meinen
216cA-BStammkonversion0
218a taper, cest donner une tapeA<-BStammkonversionsemIdentsemantische Begründung
222b taper = donner une tapeA<-BStammkonversionsemIdentsemantische Begründung, falsche Richtung ausgewählt (s. z.B. Sprecher 218)
224b donner une tape cest taperA<-BStammkonversionsemIdentsemantische Begründung, falsche Richtung ausgewählt (s. z.B. Sprecher 218)
228cA-BStammkonversion0
229b laction existe avant le verbe la désignantA<-BStammkonversionKontsemantisch-diachronische Begründung, falsche Richtung ausgewählt. Kont wegen "avant"
232a taper est donner une tapeA<-BStammkonversionsemIdentsemantische Begründung
233b quil en resulteA->BStammkonversionKontsemantische Begründung, Resultatslesart
408a taper, cest donner une tape.A<-BStammkonversionsemIdentsemantische Begründung
412b la tape est obtenue à la fin de laction taperA->BStammkonversionKontsemantische Begründung, die zur Resultatslesart von "tape" tendiert
419a on dit encore donner une tape (les enfants surtout)A<-BStammkonversionsemIdentsemantische Begründung
421a un coup donné permet de taperA<-BStammkonversionKontsemantische Begründung, nicht ganz klar
436a action de faire une tapeA<-BStammkonversionsemIdentsemantische Begründung
442cA-BStammkonversion0
444b taper est plus important et possède dautres sens, la tape en est donc dérivéeA->BStammkonversionTaxSuperSubsemantische Begründung + aufgrund von Frequenz (wegen "plus important", s. auch Sprecher 482) + Hinweis auf Bedeutungsverengung bei "tape". TaxSub ist hier trotz der unterschiedlichen Wortarten akzeptabel, da "tape" ein Nomen actionis ist.
481a taper, cest mettre une tape.A<-BStammkonversionsemIdentsemantische Begründung
482b B nest pas très usité, taper est plus fréquentA->BStammkonversion0Begründung aufgrund von Frequenz
483cA-BStammkonversion0
486b La tape cest le fait de taperA->BStammkonversionsemIdentsemantische Begründung, Tatsachenlesart
488cA-BStammkonversion0
492cA-BStammkonversion0
495cA-BStammkonversion0