Sprecher mit id 233

sprecherid  geschlecht  jahre  beruf  geburtsort  wohnort  hobbys  muttersprache  schulabschluss  timestamp  fremdsprachen  experiment 
233  21  interimaire  compiegne oise  francieres oise  La lecture  français  Bac ES  2008-10-07 15:19:40  anglais/espagnol scolaire  Birgit-Experiment-geschlossen 

Stimulus Antwort Sprecher Richtung Bearbeiter formale Relation semantische Relation Kommentarfeld
vieux / vieillirb cest en vieillissant que lon devient vieuxa->bStammkonversionKontsemantische Begründung
codifier / (le) codeb il faut codifier pour obtenir un codea->bSuffigierungKontsemantische Begründung
(la) femmea pour etre une épouse il faut avant toute etre une femme (physique)a<-bFormale IdentitaetTaxSuperSubsemantische Begründung ("avant tout" hier wohl nicht zeitlich gemeint)
discipliner / (la) disciplineca-bStammkonversion0
questionner / (la) questiona pour questionner il faut deja avoir une questiona<-bStammkonversionKontsemantische Begründung
(le) barca-bFormale Identitaet0
mélanger / (le) mélangeb quil faut mélanger avant dobtenir un mélangea->bStammkonversionKontsemantische Begründung, Resultatslesart
défavorable / favorableca-bPraefigierung0
ruiner / (la) ruineb il en est la conséquencea->bStammkonversionKontsemantische Begründung
(la) brosse / brosserb il faut lobjet pour faire lactiona->bStammkonversionKontsemantische Begründung
prendre / apprendreca-bPraefigierung0
former / (la) formeb il faut former pour obtenir une formea->bStammkonversionKontsemantische Begründung
marquer / (la) marqueca-bStammkonversion0
(l‘) estime / estimerb pour estimer il faut avant tout ressentir lestimea->bStammkonversionKontsemantische Begründung
(la) réparationdkeine relFormale Identitaet0
douter / (le) doute ca-bStammkonversion0
(le) rêve / rêverca-bStammkonversion0
(la) nourriture / nourrirb la nourriture permet de nourrira->bSuffigierungKontsemantische Begründung, Kont wegen "permettre"
débattre / (le) débatb quil en résultea->bStammkonversionKontsemantische Begründung, Resultatslesart
saler / saledkeine relopakopak
(la) force / forcerca-bStammkonversion0
(le) butca-bFormale Identitaet0
taper / (la) tapeb quil en resultea->bStammkonversionKontsemantische Begründung, Resultatslesart