« Zum Inhaltsverzeichnis |  Ergebnis für dieses Wortpaar | Hilfe

« Form A débattre Form B (le) débat »
Bedeutung A examiner contradictoirement avec un ou plusieurs interlocuteurs Bedeutung B échange de vues contradictoires
Kurz-Id F3-13    

Antwortoptionen (s. auch die Spalte "Antwort Sprecher")
a b c d
Wort B > Wort A Wort A > Wort B keine bestimmte Richtung keine Relation

allgemeiner
Kommentar
"débat" umfasst mehrere mögliche Lesarten. Daher wurden in den Sprecherantworten alle Varianten gewertet.
Alle Antworten 27
Sprecher-ID Antwort Sprecher Richtung Bearbeiter formale Relation semantisch-kognitive Relation Kommentarfeld
192b un débat résulte de laction de débattreA->BStammkonversionKontsemantische Begründung, Resultatslesart
196b battre > débattre > débatA->BStammkonversion0formale Begründung, Hinweis auf Derivationskette: da "débattre" von "battre" kommt, kann es nicht von "débat" kommen
198b cest ce qui permet dexaminer contradictoirementA<-BStammkonversionKontsemantische Begründung, falsche Richtung ausgewählt
204cA-BStammkonversion0
215b cest le résultat de lactionA->BStammkonversionKontsemantische Begründung, Resultatslesart
216cA-BStammkonversion0
218a débattre, cest participer ŕ un débat, échanger ces vues contradictoiresA<-BStammkonversionsemIdentsemantische Begründung
222cA-BStammkonversion0
224a débatre cest faire un débatA<-BStammkonversionsemIdentsemantische Begründung
228a aprčs avoir échangé des points de vue contradictoire, on les examine pour en débattre.A<-BStammkonversionKontsemantische Begründung, beruht stark auf den vorgegebenen Paraphrasen
229a débattre cest organiser un débatA<-BStammkonversionKontsemantische Begründung
232cA-BStammkonversion0
233b quil en résulteA->BStammkonversionKontsemantische Begründung, Resultatslesart
408b quand on débat de quelque chose, cela sappelle un débatA->BStammkonversionsemIdentsemantische Begründung
412a le débat existe dčs quil y a discussion, débattre semble un acte plus riche, plus stucturé quune discussionA<-BStammkonversionKontsemantische Begründung + Hinweis auf größere semantische Komplexität von "débattre" gegenüber "discussion" (das aber hier gar keine Rolle spielt)
419b débattre est une action A->BStammkonversion0unklare Begründung
421b pour quil y ait un débat il faut pouvoir débattreA->BStammkonversionKontsemantische Begründung
436cA-BStammkonversion0
442b débat est le resultat de débattreA->BStammkonversionKontsemantische Begründung, Resultatslesart
444b cest le résultat de laction débattreA->BStammkonversionKontsemantische Begründung, Resultatslesart
481b débattre peut sutiliser dans plus de contextes que débat.A->BStammkonversionTaxSuperSubsemantische Begründung, Hinweis auf Bedeutungsverengung. TaxSub ist hier trotz der unterschiedlichen Wortarten akzeptabel, da "débat" ein Nomen actionis ist.
482a débattre signifie user du débatA<-BStammkonversionsemIdentsemantische Begründung
483b car ętre dans un débat implique laction de débattreA->BStammkonversionunklarsemantische Begründung. "implique" könnte auf Ident oder Kont hindeuten.
486a Cest laction de faire un débatA<-BStammkonversionsemIdentsemantische Begründung
488cA-BStammkonversion0
492cA-BStammkonversion0
495cA-BStammkonversion0