Stimulus |
Antwort Sprecher |
Richtung Bearbeiter |
formale Relation |
semantische Relation |
Kommentarfeld |
prendre / apprendre | b prendre vers soi | a->b | Praefigierung | Kont | semantische Begründung |
codifier / (le) code | a on met des codes en codifiant | a<-b | Suffigierung | Kont | semantische Begründung (könnte auch für die umgekehrte Richtung stehen) |
(la) femme | a la personne est femme avant d ętre épouse | a<-b | Formale Identitaet | Kont | semantisch-enzyklopädische Begründung |
(l‘) estime / estimer | b avoir de lestime signifie que le mot existe avant le verbe | a->b | Stammkonversion | Kont | semantisch-diachronische Begründung |
saler / sale | d | keine rel | opak | opak | |
douter / (le) doute | a avoir des doutes amčne ŕ douter | a<-b | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
(la) brosse / brosser | b la brosse existe avant le brossage | a->b | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung, die das Nomen actionis zu "brosser" verwendet;
"exister avant" wird hier im logischen, nicht im diachronischen Sinn verstanden |
(le) but | c | a-b | Formale Identitaet | 0 | |
vieux / vieillir | b vieillir cest devenir vieux | a->b | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
débattre / (le) débat | a débattre cest organiser un débat | a<-b | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
taper / (la) tape | b laction existe avant le verbe la désignant | a<-b | Stammkonversion | Kont | semantisch-diachronische Begründung, falsche Richtung ausgewählt.
Kont wegen "avant" |
(la) nourriture / nourrir | a nourrir cest fournir de la nourriture | a->b | Suffigierung | Kont | semantische Begründung, Objektlesart; falsche Richtung ausgewählt |
discipliner / (la) discipline | b le fait existe avant le verbe | a<-b | Stammkonversion | Kont | semantisch-diachronische Begründung, falsche Richtung ausgewählt, Tatsachenlesart |
marquer / (la) marque | a mettre une marque permet de reconnaître lobjet | a<-b | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
(le) rêve / rêver | b laction de ręver est basée sur le ręve | a->b | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
(la) réparation | a symboliquement le dédommagement est une reconstruction | a<-b | Formale Identitaet | MetSim | semantisch-metasprachliche Begründung |
défavorable / favorable | a laffirmation précčde la négation | a<-b | Praefigierung | Kontr | semantische Begründung ("précéder" wird eher als logische anstatt als diachronische Begründung betrachtet) |
former / (la) forme | a donner une forme = éduquer | 0 | Stammkonversion | 0 | FALSCHER STIMULUS: ganz andere Bedeutung von "former" |
(la) force / forcer | b forcer peut aussi dévoyer une force | a->b | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
(le) bar | a le comptoir est la raison dętre du lieu public | a<-b | Formale Identitaet | Kont | semantische Begründung |
ruiner / (la) ruine | b les débris sont la conséquence dune action | a->b | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
mélanger / (le) mélange | b le mélange est la conséquence de lunion de ses constituants | a->b | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung, Resultatslesart |
questionner / (la) question | a interroger cest soumettre ŕ la question | a<-b | Stammkonversion | Kont | semantisch-enzyklopädische Begründung (vgl. Sprecher 419) |