Sprecher-ID |
Antwort Sprecher |
Richtung Bearbeiter |
formale Relation |
semantisch-kognitive Relation |
Kommentarfeld |
192 | a cest vieillir qui rend vieux ... cest après avoir pris de lâge quon devient vieux | A<-B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
196 | c | A-B | Stammkonversion | 0 | |
198 | b cest le fait de devenir vieux | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
204 | b être vieux nentrîne pas obligatoirement de viellir, qui contient un sens plus large que le vieillisement et péjoratif | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung (wenn man die Begründung so liest, dass im Normalfall "être vieux" zu "vieillir" führt).
Hier kein taxSub, weil sich "sens plus large" offensichtlich auf die Relation zwischen "vieillir" und "vieillissement" bezieht. |
215 | c | A-B | Stammkonversion | 0 | |
216 | c | A-B | Stammkonversion | 0 | |
218 | b vieillir, cest devenir vieux | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
222 | c | A-B | Stammkonversion | 0 | |
224 | b vieillir cest le processus qui fait devenir vieux | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
228 | b quand on est avancé dans lâge, on a pris des années | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
229 | b vieillir cest devenir vieux | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
232 | b vieillir est laction de devenir vieux | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
233 | b cest en vieillissant que lon devient vieux | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
408 | b vieillir, cest devenir vieux. | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
412 | b le vieillissement est un processus naturel, même sans y prendre garde on devient vieux | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung, die das Verb als Nomen actionis verwendet |
419 | c | A-B | Stammkonversion | 0 | |
421 | a être vieux est le résultat de vieillir | A<-B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
436 | b cest devenir vieux | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
442 | a on est vieux car on a vieilli | A<-B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
444 | b ce la signifie devenir vieux | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
481 | a vieillir, cest devenir vieux. | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung, falsche Richtung ausgewählt |
482 | b vieilllir signifie devenir vieux | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
483 | a être vieux cest vieillir | A<-B | Stammkonversion | semIdent | semantische Begründung, unsauber formuliert |
486 | b laction de vieillir aboutit à létat vieux | A<-B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung, falsche Richtung ausgewählt |
488 | c | A-B | Stammkonversion | 0 | |
492 | b devenir vieux | A->B | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
495 | c | A-B | Stammkonversion | 0 | |