sprecherid | geschlecht | jahre | beruf | geburtsort | wohnort | hobbys | muttersprache | schulabschluss | timestamp | fremdsprachen | experiment |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
216 | 0 | 55 | informatique | Paris | Créteil 94 | lecture, cinéma | français | DUT | 2008-09-29 22:57:47 | Birgit-Experiment-geschlossen |
Stimulus | Antwort Sprecher | Richtung Bearbeiter | formale Relation | semantische Relation | Kommentarfeld |
---|---|---|---|---|---|
mélanger / (le) mélange | b le mélange est le substantif du verbe mélanger | a->b | Stammkonversion | 0 | Begründung fehlt |
(la) brosse / brosser | c | a-b | Stammkonversion | 0 | |
taper / (la) tape | c | a-b | Stammkonversion | 0 | |
marquer / (la) marque | a cest laction de mettre un repére sur un chose | a<-b | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
(le) but | c | a-b | Formale Identitaet | 0 | |
(la) force / forcer | c | a-b | Stammkonversion | 0 | |
(l‘) estime / estimer | c | a-b | Stammkonversion | 0 | |
former / (la) forme | a former cest donner un contour ŕ un matériau pour quil soit objet | a->b | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
débattre / (le) débat | c | a-b | Stammkonversion | 0 | |
(la) réparation | a la réparation peut prendre la forme dun dédommagement financier, pécunier | a<-b | Formale Identitaet | MetSim | semantische Begründung (wenn man annimmt, dass mit "réparation" Stimulus B gemeint ist; metSim wegen "prend la forme d'un...", s. auch Sprecher 436) |
questionner / (la) question | c | a-b | Stammkonversion | 0 | |
ruiner / (la) ruine | b le résultat de laction de ruiner est une ruine | a->b | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung |
vieux / vieillir | c | a-b | Stammkonversion | 0 | |
(la) femme | a une épose est toujours de sexe féminin | a<-b | Formale Identitaet | TaxSuperSub | semantische Begründung, indirekter Hinweis auf Bedeutungsverengung |
(le) rêve / rêver | a le ręve est lerésultat de mon activié psychique lorsque je dors | a<-b | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung, Resultatslesart |
saler / sale | d | keine rel | opak | opak | |
discipliner / (la) discipline | c | a-b | Stammkonversion | 0 | |
codifier / (le) code | b il faut réunir les dispositions légales, les lois donc, dans un recueil | a->b | Suffigierung | Kont | semantische Begründung (könnte auch für die umgekehrte Richtung stehen) |
(la) nourriture / nourrir | c | a-b | Suffigierung | 0 | |
douter / (le) doute | a le doute est le résultat de laction de douter | a->b | Stammkonversion | Kont | semantische Begründung, Resultatslesart; falsche Richtung ausgewählt |
prendre / apprendre | d | keine rel | Praefigierung | 0 | |
(le) bar | c | a-b | Formale Identitaet | 0 | |
défavorable / favorable | b cest son négatif | a<-b | Praefigierung | Kontr | semantische Begründung, falsche Richtung ausgewählt (hier eindeutig wegen "négatif") |